Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 4.154

Depend on you

Ayumi Hamasaki

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Depend on you

あなたがもし旅立つanata ga moshi tabidatsu
その日が いつか来たらsono hi ga itsuka kitara
そこからふたりで始めようsoko kara futari de hajimeyou

目指してたゴールに届きそうな時mezashiteta gooru ni todokisou na toki
本当はまだ遠いこと気付いたの?hontou wa mada tooi koto kidzuitano?
一体どこまで行けばいいのかittai doko made ikeba ii no ka
終わりのない日々をどうするの?owari no nai hibi wo dou suru no?

ずっと飛び続けて 疲れたならzutto tobi tsuzukete tsukareta nara
羽根休めていいからhane yasumete ii kara
私はここにいるよwatashi wa koko ni iru yo

あなたがもし旅立つanata ga moshi tabidatsu
その日が いつか来たらsono hi ga itsuka kitara
そこからふたりで始めようsoko kara futari de hajimeyou

一筋の光を信じてみるの?hitokuzu no hikari wo shinjite miru no?
それとも暗闇に怯えるの?sore tomo kurayami ni obieru no?

ずっと飛び続けた翼がもうzutto tobi tsuzuketa tsubasa ga mou
はばたけずに いるならhabatakezu ni iru nara
私があたためるよwatashi ga atatameru yo

あなたのこと必要とanata no koto hitsuyou to
している人はきっとshite iru hito wa kitto
必ずひとりはいるからkanarazu hitori wa iru kara
あなたが必要とするanata ga hitsuyou to suru
人ならいつもきっとhito nara itsumo kitto
隣で笑っているからtonari de waratte iru kara

ずっと飛び続けて 疲れたならzutto tobi tsuzukete tsukareta nara
羽根休めていいからhane yasumete ii kara
私はここにいるよwatashi wa koko ni iru yo

いつかは皆旅立つitsuka wa mina tabidatsu
その日がきっと来るねsono hi ga kitto kurune
全てを捨ててもいい程subete wo sutetemo ii hodo
これから始まって行くkore kara hajimatte iku
ふたりの物語はfutari no monogatari wa
不安と希望に満ちているfuan to kibou ni michite iru

Depend on you

If the day ever comes when you leave on your journey, let's start anew together from that point

Did you realize that you were still far from your goal when you were so close?
How far do I have to go? What do I do with these endless days?

If you get tired of flying, you can rest your wings, and I'll be right here

If the day ever comes when you leave on your journey, let's start anew together from that point

Will you try believing in that one ray of light?
Or are you afraid of the dark?

If the wings that have flown for so long can no longer flap, I will warm them for you

There is definitely at least one person who needs you, and that person is always there, smiling beside you

If you get tired of flying, you can rest your wings, and I'll be right here

The day will surely come when we all embark on our own journeys. The story of the two of us, which is about to begin, is filled with both anxiety and hope, and is worth giving up everything for


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección