Transliteración y traducción generadas automáticamente

No More Words "laugh And Peace Mix"
Ayumi Hamasaki
Sin Más Palabras 'Mezcla de Risa y Paz'
No More Words "laugh And Peace Mix"
Seguro que, seguro que nosotros
きっときっとぼくたちは
kitto kitto bokutachi wa
A medida que vivimos, aprendemos
いきるほどにしってゆく
ikiru hodo ni shitte yuku
Y luego, y luego nosotros
そしてそしてぼくたちは
soshite soshite bokutachi wa
A medida que vivimos, olvidamos
いきるほどにわすれてく
ikiru hodo ni wasurete'ku
Para todo lo que tiene un comienzo
はじまりがあるものには
hajimari ga aru mono ni wa
En algún momento también tiene un final
いつの日かおわりもあること
itsu no hi ka owari mo aru koto
Si es algo que puede respirar y vivir
いきとしいけるものなら
iki to shi ikeru mono nara
Todo eso
そのすべてに
sono subete ni
Si este mundo se divide en ganadores y perdedores
もしもこのせかいがしょうしゃとはいしゃとの
moshi mo kono sekai ga shousha to haisha to no
Y se separa en dos
ふたつきりにわかれるなら
futatsu kiri ni wakareru nara
Oh, estar del lado perdedor está bien para mí
ああぼくははいしゃでいい
aa boku wa haisha de ii
Siempre quiero estar del lado perdedor
いつだってはいしゃでいたいんだ
itsu datte haisha de itai n da
Seguro que, seguro que nosotros
きっときっとぼくたちは
kitto kitto bokutachi wa
Nos volvemos más hermosos a medida que nos entristecemos
かなしいほどにうつくしく
kanashii hodo ni utsukushiku
Por lo tanto, por lo tanto, nosotros
ゆえにゆえにぼくたちは
yue ni yue ni boku tachi wa
Nos ensuciamos tanto como nos entristecemos
かなしいほどによごれてく
kanashii hodo ni yogorete'ku
Por lo que debemos proteger
まもるべきもののために
mamoru beki mono no tame ni
Hoy también sacrificamos algo
きょうもまたなにかをぎせいに
kyou mo mata nani ka o gisei ni
Aquellas cosas que pueden respirar y vivir
いきとしいけるものたち
iki to shi ikeru mono tachi
Todo eso
そのすべてが
sono subete ga
Si este mundo se divide en ganadores y perdedores
もしもこのせかいがしょうしゃとはいしゃとの
moshi mo kono sekai ga shousha to haisha to no
Y se separa en dos
ふたつきりにわかれるなら
futatsu kiri ni wakareru nara
Oh, estar del lado perdedor está bien para mí
ああぼくははいしゃでいい
aa boku wa haisha de ii
Siempre quiero estar del lado perdedor
いつだってはいしゃでいたいんだ
itsu datte haisha de itai n da
¿Qué puedo decirte a ti?
ぼくはきみになにをつたえられるだろう
boku wa kimi ni nani o tsutaerareru darou
No soy más que un pequeño e insignificante yo
こんなちっぽけでちいさなぼくでしかない
konna chippoke de chiisana boku de shika nai
Ahora dejaré de hablar más allá de esto
いまはこれいじょうはなすのはやめとくよ
ima wa kore ijou hanasu no wa yametoku yo
Las palabras son tan inútiles
ことばはそうあまりにも
kotoba wa sou amari ni mo
A veces son impotentes
ときにむりょくだから
toki ni muryoku da kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: