Transliteración y traducción generadas automáticamente

No More Words
Ayumi Hamasaki
Sin Más Palabras
No More Words
Seguro que, seguro que nosotros
きっときっと僕たちは
Kitto kitto bokutachi wa
Mientras vivimos, nos oxidamos
生きるほどにしけってゆく
Ikiru hodo ni shiketteyuku
Y luego, y luego nosotros
そしてそして僕たちは
Soshite soshite bokutachi wa
Mientras vivimos, olvidamos
生きるほどに忘れてく
Ikiru hodo ni wasureteku
Para todo comienzo
はじまりがあるものには
Hajimari ga aru mono ni wa
Algún día habrá un final
いつの日か終わりもあること
Itsu no hi ka owari mo aru koto
Si la respiración y la muerte son lo mismo
息と死行けるものなら
Iki toshi ikeru mono nara
Entonces, todo eso
そのすべてに
Sono subete ni
Si este mundo se divide
もしもこの世界が勝者と敗者との
Moshimo kono sekai ga shousha to haisha to no
Solo en ganadores y perdedores
ふたつきりに別れるなら
Futatsu kiri ni wakareru nara
Oh, yo estaré bien siendo un perdedor
ああ僕は敗者でいい
Aa boku wa haisha de ii
Siempre quiero ser un perdedor
いつだって敗者でいたいんだ
Itsu datte haisha de itain'da
Seguro que, seguro que nosotros
きっときっと僕たちは
Kitto kitto bokutachi wa
Somos hermosos hasta lo triste
悲しいほどに美しく
Kanashii hodo ni utsukushiku
Por lo tanto, por lo tanto nosotros
ゆえにゆえに僕たちは
Yue ni yue ni bokutachi wa
Nos ensuciamos hasta lo triste
悲しいほどに汚れてく
Kanashii hodo ni kegareteku
Por lo que debemos proteger
守るべきもののために
Mamoru beki mono no tame ni
Hoy, una vez más, sacrificamos algo
今日もまた何かを犠牲に
Kyou mo mata nanika o gisei ni
Para aquellos que pueden respirar y morir
息と死行けるもののたち
Iki toshi ikeru mono no tachi
Todo eso
そのすべてが
Sono subete ga
Si este mundo se divide
もしもこの世界が勝者と敗者との
Moshimo kono sekai ga shousha to haisha to no
Solo en ganadores y perdedores
ふたつきりに別れるなら
Futatsu kiri ni wakareru nara
Oh, yo estaré bien siendo un perdedor
ああ僕は敗者でいい
Aa boku wa haisha de ii
Siempre quiero ser un perdedor
いつだって敗者でいたいんだ
Itsu datte haisha de itai n da
¿Qué puedo decirte a ti?
僕は君に何を伝えられるだろう
Boku wa kimi ni nani o tsutaerareru darou
Soy tan insignificante y pequeño
こんなちっぽけで小さな僕でしかない
Konna chippoke de chisana boku de shika nai
Por ahora, dejaré de hablar más
今はこれ以上話すのはやめとくよ
Ima wa kore ijou hanasu no wa yametoku yo
Las palabras a veces son tan
言葉はそうあまりにも
Kotoba wa sou amari ni mo
A veces, impotentes
時に無力だから
Toki ni muryoku dakara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: