Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 26

A Song For XX

Ayumi Hamasaki

Letra

Una Canción Para XX

A Song For XX

¿Por qué estás llorando?
どうしてないているの
Doushite naite iru no

¿Por qué estás dudando?
どうしてまよってるの
Doushite mayotteru no

¿Por qué te detienes?
どうしてたちとまるの
Doushite tachitomaru no

Oye, dímelo.
ねえおしえて
Nee oshiete

¿Desde cuándo vamos a ser adultos?
いつからおとなになろう
Itsu kara otona ni naru

¿Hasta cuándo está bien ser niños?
いつまでこどもでいいの
Itsu made kodomo de ii no

¿De dónde has venido?
どこからはしってきて
Doko kara hashitte kite

Oye, ¿hasta dónde vas a correr?
ねえどこまではしるの
Nee doko made hashiru no

No había un lugar para mí.
いばしょがなかった
Ibasho ga nakatta

No pude encontrarlo.
みつからなかった
Mitsukara nakatta

En el futuro tengo esperanzas,
みらいにはきたい
Mirai ni wa kitai

sin saber si podré lograrlo.
できるのかわからずに
Dekiru no ka wakarazu ni

Siempre me decían que era fuerte,
いつもつよいこだねっていわれつづけてた
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iware tsuzuketeta

me elogiaban por no llorar.
なかないでえらいねってほめられたりしていたよ
Nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo

No deseaba esas palabras,
そんなことばひとつものぞんでなかった
Sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta

por eso fingía no entender.
だからわからないふりをしていた
Dakara wakaranai furi wo shite ita

¿Por qué estás sonriendo?
どうしてわらってるの
Doushite waratteru no

¿Por qué estás a mi lado?
どうしてそばにいるの
Doushite soba ni iru no

¿Por qué te alejas?
どうしてはなれてくの
Doushite hanareteku no

Oye, dímelo.
ねえおしえて
Nee oshiete

¿Desde cuándo te volviste fuerte?
いつからつよくなった
Itsu kara tsuyoku natta

¿Desde cuándo sientes debilidad?
いつからよわさかんじた
Itsu kara yowasa kanjita

¿Cuánto tiempo más tendré que esperar
いつまでまっていれば
Itsu made matte ireba

para que llegue el día en que nos entendamos?
わかりあえるひがくる
Wakariaeru hi ga kuru

Ya está saliendo el sol, es hora de irme,
もうひがのぼるねそろそろいかなくちゃ
Mou hi ga noboru ne Sorosoro ikanakya

no puedo quedarme en el mismo lugar para siempre.
いつまでもおなじところにはいられない
Itsu mademo onaji tokoro ni wa Irarenai

Confiar en las personas, un día te traicionan,
ひとをしんじることっていつかうらぎられ
Hito wo shinjiru koto tte Itsuka uragirare

pensé que era lo mismo que ser rechazado.
はねつけられることとおなじとおもっていたよ
Hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo

En ese entonces no tenía fuerza en absoluto,
あのころそんなちからどこにもなかった
Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta

seguramente sabía demasiado sobre muchas cosas.
きっといろんなことしりすぎてた
Kitto Ironna koto shiri sugiteta

Siempre me decían que era fuerte,
いつもつよいこだねっていわれつづけてた
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iware tsuzuketeta

me elogiaban por no llorar.
なかないでえらいねってほめられたりしていたよ
Nakaraide erai ne tte homeraretari shite ita yo

Cuanto más decía la gente así,
そんなふうにまわりがいえばいうほどに
Sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni

más difícil se volvía sonreír.
わらうことさえくつうになってた
Warau koto sae kutsuu ni natteta

Nací solo y viviré solo,
ひとりきりでうまれてひとりきりでいきてゆく
Hitorikiri de umarete Hitorikiri de ikite yuku

sin duda, pensé que esos días eran normales.
きっとそんなまいにちがあたりまえとおもってた
Kitto sonna mainichi ga atarimae to omotteta

La, la, la
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá

La, la, la
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá

La, la, la
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá

La, la, la
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá

La, la, la
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá

La, la, la
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá

La, la, la
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá

La, la, la
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección