Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 322

Ohia No Ki

Ayumi Hamasaki

Letra

Ohia No Ki

Ohia No Ki

Querida, a mi pequeño y
拝啓 わたしの小さくて
haikei watashi no chiisakute

eterno ángel del mundo
永遠に世界一の天使へ
eien ni sekai ichi no tenshi e

Fue la primera vez que lloré
初めましての涙だったり
hajimemashite no namida dattari

El día que tomamos de la mano y dormimos
初めて指繋いで眠った日とか
hajimete yubi tsunaide nemutta hi toka

La primera vez que sentí que todo estaba mal
初めて全てがダメな気がして
hajimete subete ga dame na ki ga shite

El día que lloramos juntos toda la noche
初めて隣で泣き明かした日とか
hajimete tonari de nakiakashi ta hi toka

Éramos dos llenos de primeras veces
初めてだらけの2人だったね
hajimete darake no futari datta ne

Pero gracias a ti
でも君とだから
demo kimi to dakara

Lo superamos
乗り越えられたんだよ
nori koeraretan da yo

Cuando ríes, un ojo se cierra
笑う時にね片方の目が
warau toki ni ne katahō no me ga

Eso es igualito a mí
きゅっと閉じるとこがおんなじ
kyutto toji ru toko ga onaji

Cuando tienes sueño, pones cara de enojada
眠い時にはふくれっつらして
nemui toki ni wa fukurettsu ra shite

Y sacas el labio inferior, también es igual
下唇つきだすのもおんなじなんだよ
shita kuchibiru tsuki dasu no mo onaji nanda yo

¿Te preguntarás cuándo sabrás tu nombre?
君は君の名をいつ知るんだろうか
kimi wa kimi no na wo itsu shirun darou ka

O tal vez ya lo sabes
それとももう知ってるかな
sore tomo mou shitteru kana

Como Lehua se acurruca en el árbol Ohia
レフアがオヒアの木に寄り添うように
Refua ga Ohi a no ki ni yorisou you ni

Como una flor que brota, fuerte y suave
優しく強い花を咲かせたように
yasashiku tsuyoi hana wo sakaseta you ni

Con esos sentimientos lo hice
そんな想いを込めたんだよ
sonna omoi wo kometa n da yo

En los días fríos de nieve
冷たい雪の降る日は
tsumetai yuki no furu hi wa

Está bien descansar en mi pecho
この胸で休まればいい
kono mune de yasumareba ii

En los días calurosos de verano
激しい夏の日には
hageshii natsu no hi ni wa

Está bien correr libremente hasta donde quieras
どこまでも自由に駆け出せばいいと
doko made mo jiyuu ni kakedaseba ii to

Así te cuidaré
そうやって見守っていくよ
sou yatte mimamotte iku yo

Siempre
ずっと
zutto

¿Te preguntarás cuándo sabrás tu nombre?
君は君の名をいつ知るんだろうか
kimi wa kimi no na wo itsu shirun darou ka

O tal vez ya lo sabes
それとももう知ってるかな
sore tomo mou shitteru kana

Si algún día preguntas por tu nombre
君が君の名をいつか尋ねたなら
kimi ga kimi no na wo itsuka tazuneta nara

¿Cómo te lo diré?
その時はどんな風に言おう
sono toki wa donna fuu ni iou

Ah, como Lehua se acurruca en el árbol Ohia
Ah レフアがオヒアの木に
Ah Refua ga Ohi a no ki ni

El día que floreció
寄り添うようにと花を咲かせた日
yorisou you ni to hana wo sakaseta hi

Ah, el viento suave y redondo
Ah まあるく漂う風が
Ah maaruku tadayou kaze ga

Me enseñó un nuevo significado de vivir como yo soy
新しく私らしい生きる意味を教えてくれた
atarashiku watashi rashii ikiru imi wo oshiete kureta

Quizás debería decirte eso
そんな事を伝えようかな
sonna koto wo tsutaeyou kana


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección