Transliteración y traducción generadas automáticamente

Monochrome
BABYMETAL
Monochrome
空を彩る ナナイロの夢sora wo irodoru nanairo no yume
ずっとこのまま 見ていたかったzutto kono mama mite itakatta
昨日まで 輝いていたキラボシでさえもkinou made kagayaite ita kiraboshi de saemo
I don't know what to say, I don't know what to sayI don't know what to say, I don't know what to say
色褪せてくからiroase teku kara
あのモノクロームの 花火なら 僕らはano monokuroomu no hanabi nara bokura wa
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
何色で描こう 夜空をnani iro de egakou yozora wo
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
雨に降られて 凍える夜はame ni furarete koooru yoru wa
少しだけでも 側にいたかったsukoshi dake demo soba ni itakatta
明日まで 感じていたい温もりでさえもashita made kanjite itai nukumori de saemo
You don't have to say it, you don't have to say itYou don't have to say it, you don't have to say it
冷めてしまうからsamete shimau kara
あのモノクロームの 花火なら 僕らはano monokuroomu no hanabi nara bokura wa
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
虹色で描こう 夜空をnijiiro de egakou yozora wo
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
ラグナロクの黄昏にRagnarok no tasogare ni
僕らは何を見てるbokura wa nani wo miteru
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
長い長い夜だってnagai nagai yoru datte
やがて朝は来るからyagate asa wa kuru kara
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
モノクロームの 花火なら 僕らはmonokuroomu no hanabi nara bokura wa
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
虹色で包もう 世界をnijiiro de tsutsumou sekai wo
(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)(Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
笑ってwaratte
Monochrome
Le ciel est coloré de rêves en sept couleurs
Je voulais juste rester là à les regarder
Jusqu'à hier, tout brillait
Même les étoiles filantes
(J'sais pas quoi dire)
(J'sais pas quoi dire)
Tout s'estompe peu à peu
Si c'étaient des feux d'artifice monochromes
Comment on peindrait le ciel nocturne, nous ?
Les nuits glacées sous la pluie
Je voulais juste être à tes côtés un peu
Je veux ressentir jusqu'à demain
Même la chaleur
(T'as pas besoin de le dire)
(T'as pas besoin de le dire)
Tout s'évanouit alors
Si c'étaient des feux d'artifice monochromes
On peindrait le ciel nocturne en arc-en-ciel
Au crépuscule de Ragnarok
Que regardons-nous, tous les deux ?
Même les longues nuits
Le matin finira par arriver
Si c'étaient des feux d'artifice monochromes
On envelopperait le monde en arc-en-ciel
En riant.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BABYMETAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: