Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sunset Kiss (feat. Polyphia)
BABYMETAL
Zonsondergang Kus (feat. Polyphia)
Sunset Kiss (feat. Polyphia)
Die woorden van jou, die dag
あの日の君の言葉が
ano hi no kimi no kotoba ga
Klonken zachtjes in mijn oor
やさしい声で響いた
yasashii koe de hibiita
De wereld die we deelden, is nog steeds
君と過ごした世界は今でも
kimi to sugoshita sekai wa ima demo
Vervuld van alleen maar warmte
温もりだけが漂う
nukumori dake ga tadayou
In de lucht die ik omhoog kijk
見上げた空に舞い落ちる
miageta sora ni mai ochiru
Vallen de melodieën onschuldig neer
無邪気なままのメロディ
mujaki na mama no merodi
De koude wind knijpt in mijn hart
冷たい風が心を締め付け
tsumetai kaze ga kokoro wo shime tsuke
Flonkerend fluistert het een leegte
虚な声で囁く
kara na koe de sasayaku
Is dit het einde?
終わりなのかな
owari na no kana
Is dit het einde?
終わりなのかな
owari na no kana
In de zonsondergang smelt jij weg
夕焼け空に 君が溶けていく
yuuyake sora ni kimi ga tokete iku
(Oh-oh, het duurt niet lang, oh-oh, het duurt niet lang)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
Je vervaagde gezicht blijft nog hangen
色褪せた顔 まだ焼きついて
iroaseta kao mada yakitsuite
(Oh-oh, het duurt niet lang, oh-oh, het duurt niet lang) Zonsondergang kus
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long) 夕陽の kiss
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long) yuuhii no kiss
Ik achtervolg je
君を追いかけて
kimi wo oikakete
Strek mijn hand uit
手を伸ばした
te wo nobashita
De ondergang van de zon
消えゆく夕日は
kieyuku yuuhi wa
Is al niet meer te bereiken
もう 届かない
mou todokanai
De tranen die overvloeien
溢れ落ちた涙
afureochita namida
Liefde verandert in verdriet
愛は涙に変わるけど
ai wa namida ni kawaru kedo
Maar de liefde die ontwaakt uit dromen
夢から醒めた愛は
yume kara sameta ai wa
Verandert uiteindelijk in tranen
やがて涙に変わる
yagate namida ni kawaru
Het maakt niet uit voor mij
構わないから
kamawanai kara
Het maakt niet uit voor mij
構わないから
kamawanai kara
In de zonsondergang zocht ik naar jou
夕焼け空に 君を探した
yuuyake sora ni kimi wo sagashita
(Oh-oh, ik zal niet alleen zijn, oh-oh, ik zal niet alleen zijn)
(Oh-oh, I won't be alone, oh-oh, I won't be alone)
(Oh-oh, I won't be alone, oh-oh, I won't be alone)
De stromende tranen worden door de nacht opgeslokt
流れる涙 夜に飲まれて
nagareru namida yoru ni nomarete
(Oh-oh, ik zal niet alleen zijn, oh-oh, ik zal niet alleen zijn) Zonsondergang kus
(Oh-oh, I won't be alone, oh-oh, I won't be alone) 夕陽の kiss
(Oh-oh, I won't be alone, oh-oh, I won't be alone) yuuhii no kiss
De zonsondergang kleurt ons
夕焼け空が 僕らを染める
yuuyake sora ga bokura wo someru
(Oh-oh, het duurt niet lang, oh-oh, het duurt niet lang)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
De lucht die we samen bekeken, die dag
君と見上げた あの日の空を
kimi to miageta ano hi no sora wo
(Oh-oh, het duurt niet lang, oh-oh, het duurt niet lang)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
(Oh-oh, it won't be long, oh-oh, it won't be long)
De zonsondergang heeft ons gekleurd
夕焼け空が 僕らを染めた
yuuyake sora ga bokura wo someta
De lucht die we samen bekeken, die dag
君と見上げた あの日の空を
kimi to miageta ano hi no sora wo
Zonsondergang kus
夕陽の kiss
yuuhii no kiss



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BABYMETAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: