Traducción generada automáticamente

Quelque Part C'est Toujours Ailleurs
Pierre Bachelet
En Algún Lugar Siempre es Otro Lugar
Quelque Part C'est Toujours Ailleurs
ParladoParlé
Esa noche caminaba por la avenida del océanoCe soir là je me promenais avenue de l'océan
Era la hora de las gaviotasC'était à l'heure des goélands
Y luego vi en el bordeEt puis j'ai aperçu au bord
A ese gran pájaro extrañoCe grand oiseau bizarre
Una vez másEncore
Prisionero de sus amarrasPrisonnier de ses amarres
¡Hey! ¿Cómo te llamas?Hey ! Comment tu t'appelles ?
Florence...Florence …
Pero, eso es un nombre de ciudadMais, c'est un nom de ville ça
Con plazas, iglesias, italianos comiendo heladosAvec des places, des églises, des italiens qui mangent des glaces
Así que llámame FloAlors appelle moi Flo
Cuidado con ellaMéfie toi de la
Es tan dura como laElle est dure comme la
Como los hombresComme les hommes
Que se llamanQue l'on nomme
En las fronterasAux frontières
Cuidado con la multitudMéfie toi de la multitude
Hay tanta soledadIl y a tant de solitude
A veces cuando sueño con el surQuelquefois quand je rêve au sud
Vuelvo a ver el marJe reviens voir la mer
Algunos faros brillan en la oscuridadQuelques phares brillent dans le noir
Tu mirada está llena de historiaTon regard est rempli d'histoire
El corazón es un viajeroLe cœur est un voyageur
En algún lugar siempre es otro lugarQuelque part c'est toujours ailleurs
Cada noche es un día que lloraChaque soir est un jour qui pleure
El corazón es un viajeroLe cœur est un voyageur
ParladoParlé
Y tú, ¿cómo te llamas?Et toi comment tu t'appelles ?
PierrePierre !
¡Eso es un nombre de piedra!C'est un nom de caillou ça …
Haciendo naufragar los barcosA naufrager les bateaux
Y el viento nos enseña la vidaEt le vent nous apprend la vie
Los huracanes la melancolíaLes ouragans la mélancolie
Pero el corazón como una cometaMais le cœur comme un cerf volant
Va más allá del vientoVa plus loin que le vent
Algunos faros brillan en la oscuridadQuelques phares brillent dans le noir
Tu mirada está llena de historiaTon regard est rempli d'histoire
El corazón es un viajeroLe cœur est un voyageur
En algún lugar siempre es otro lugarQuelque part c'est toujours ailleurs
Cada noche es un día que lloraChaque soir est un jour qui pleure
El corazón es un viajeroLe cœur est un voyageur
ParladoParlé
Pero apenas en el muelle de piedraMais à peine sur le quai de pierre
Como un pájaro del viento de repente torpeComme un oiseau du vent soudain malhabile
Comenzaste a tambalear en la tierra inmóvilTu t'es mise à chanceler sur la terre immobile
Y ya sabía que con ese malestar terrestreEt je savais déjà qu'avec ce mal de terre
Pronto tendrías que volver al marIl te faudrait bientôt reprendre la mer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Bachelet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: