Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 209.858

LA MuDANZA

Bad Bunny

LetraSignificado

LA MuDANZA

LA MuDANZA

Benito, fils de Benito, on l'appelait TitoBenito, hijo de Benito, le decían Tito
L'aîné de six, bossant depuis qu'il était gaminEl mayor de seis, trabajando desde chamaquito
Conduisant des camions comme son père et son grand-pèreGuiando camione' como el pai y el abuelo
Bien que son rêve ait toujours été d'être ingénieurAunque su sueño siempre fue ser ingeniero
Un jour, Tonito l'a invité à faire une déménagementUn día, Tonito lo invitó pa' hacer una mudanza
Pour se faire un peu de fric, quelques sous pour s'en sortirPa' buscarse alguito, par de peso' pa' algo alcanza
Merci à Dieu que ce jour-là il n'était pas occupéGracia' a Dios que ese día no estaba busy
Parce qu'à la déménagement, c'est là qu'il a rencontré LysiPorque, en la mudanza, fue donde conoció a Lysi
La benjamine de trois qui a grandi avec Doña JuanitaLa menor de tre' que se criaron con Doña Juanita
Parce que son père et sa mère sont partis quand elle était petitePorque su papá y mamá partieron estando chiquita'
Elle a promis de finir ses études avant de se marier et elle l'a faitPrometió graduarse ante' de casarse y lo cumplió
Décembre 92, elle s'est mariée avec TitoDiciembre del 92, con Tito se casó
Avant de partir pour Almirante, où ils se sont rencontrésAnte' de irse pa' Almirante, donde se conocieron
Ils ont vécu à Morovis, où ils ont eu le petitVivieron en Morovis, en donde hicieron al nene
Qu'à Bayamón, pour la première fois, ils ont vuQue en Bayamón, por primera vez, vieron

Un applaudissement pour maman et papa, parce qu'en vrai, ils ont déchiréUn aplauso pa' mami y papi, porque, en verda', rompieron

MmmMmm
Eah, putainEah, diablo
FêteRumba
Merci, maman, de m'avoir mis au monde ici, je, heyGracia', mami, por parirme aquí, je, ey

Le meilleur de la nouvelle génération, parce que j'ai grandi dans l'ancienneEl mejor de la nueva, porque me crié en la vieja
Merci à maman et papa pour toutes les réprimandesGracia' a mami y papi por to' los jalón de oreja'
On ne m'a jamais vu dans la rue ni dans les podcasts à me plaindreNunca me han visto en la calle ni en los podcast dando queja'
Ils essaient de mesurer leur force et ne peuvent même pas en duoTratan de medir fuerza y no pueden ni en pareja

Calle Sol, Calle Luna, je suis dans la nuit noireCalle Sol, Calle Luna, estoy en la noche oscura
Je ne chante pas de reggae, mais je suis cultureYo no canto reggae, pero soy cultura
De Borinquen, PR, Archipel ParfaitDe Borinquen, PR, Archipiélago Perfecto
Dans le monde entier, ils connaissent déjà mon dialecte, mon argotEn el mundo entero, ya conocen mi dialecto, mi jerga
Je me fous de ce que tu penses, ça ne m'intéresse pasA mí me importa un bicho lo que a ti te vale verga
Ici, des gens ont été tués pour avoir sorti le drapeauAquí, mataron gente por sacar la bandera
C'est pourquoi maintenant je le porte partout, enfoiré, qu'est-ce qu'il y a ? (Ja)Por eso es que ahora yo la llevo donde quiera, cabrón, ¿qué fue? (Ja)

C'est dangereuxEstá peligroso

Si je meurs demain, j'espère qu'on n'oubliera jamais mon visageSi mañana muero, yo espero que nunca olviden mi rostro
Et qu'ils passent un de mes morceaux le jour où ils ramèneront HostosY pongan un tema mío el día que traigan a Hostos
Dans le cercueil, le drapeau bleu clairEn la caja, la bandera azul clarito
Et qu'ils se souviennent que c'était toujours moi, que j'étais toujours BenitoY que recuerden que siempre fui yo, siempre fui Benito

Faire mieux que moi ? T'es fou¿Meterle más que yo? Tú ere' loco
Nah, enfoiré, t'es fouNah, cabrón, tú ere' loco
Ce que tu dis, ça m'importe peuLo que tú diga', me importa poco
On m'aime comme Tito et je suis sérieux comme CottoA mí me quieren como a Tito y soy serio como Cotto
Lugia, Ho-Oh, enfoiré, je suis légendaireLugia, Ho-Oh, cabrón, yo soy legendario
Je le fais avec des couilles et avec des ovairesLe meto con cojone' y con ovario'
Millionnaire sans cesser d'être du quartierMillonario sin dejar de ser del barrio
Pour que tu le sachesPa' que sepa'

Accélère, gamin, accélèreAprieta, chamaquito, aprieta

D'ici personne ne me sort, d'ici je ne bouge pasDe aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
Dis-leur que c'est ma maison, où mon grand-père est néDile que esta es mi casa, donde nació mi abuelo
D'ici personne ne me sort, d'ici je ne bouge pasDe aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
Dis-leur que c'est ma maison, où mon grand-père est néDile que esta es mi casa, donde nació mi abuelo
Je viens de P putain de R (ah, oh, dis-le, Diego, dis-le)Yo soy de P fuckin' R (ah, oh, dile, Diego, dile)
Je viens de P putain de R (ay, on va voir, allez, qu'il vienne ici, hey, hey, hey, hey)Yo soy de P fuckin' R (ay, vamo' a ver, dale, que venga pa'cá, ey, ey, ey, ey)
Je viens de P putain de R (ouais, allez, allez, allez)Yo soy de P fuckin' R (uy, dale, dale, dale)
Je viens de P putain de R (vive !)Yo soy de P fuckin' R (¡viva!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bad Bunny y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección