Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 572

Potrebbe Essere Sera

Lucio Battisti

Letra

Podría ser noche

Potrebbe Essere Sera

Podría ser noche,Potrebbe essere sera,
podría ser una nochepotrebbe essere una sera
alabastrina,alabastrina,
con sus vetas y una serpentinacon le sue venature ed una serpentina
hendidura para pasar de la noche a la nochefessura per passare dalla sera alla notte
con nuestra pequeña.con la nostra piccina.
Violeta el color de la noche,Viola il colore della sera,
la hora en la que todo permanecel'ora nella quale tutto resta
no tanto como era, sino como será.non tanto com'era, ma come sarà.
Se posponen las astillas,Rinviate le schegge,
se rompen como vidrierass'infrangono come vetrate
las persianas metálicas,le saracinesche,
como si no pudieran recuperarse más,come se non dovessero riprendersi più,
subir, abrir un mañana.risalire, riaprire un domani.
Y los bulevares continúan en dos hileras,E i viali vanno avanti in due filari,
por pura educación, así por cortesíaper pura educazione, così per cortesia
no termina el camino,non finisce la via,
a pesar de tener diferentespur avendo diverse
razones para detenerse:ragioni per fermarsi:
buscar los adjetivos reflectantescercare gli aggettivi catarifrangenti
rotos y brillantes.infranti e lucenti.
Pero con la educación y con la cortesía,Ma con l'educazione e con la cortesia,
hay que tener cuidado entre los bulevares y en el caminoc'è da fare attenzione tra i viali e sulla via
en la hora en la que se cumplenell'ora in cui si avvera
solo el colorido de la noche.soltanto il colorito della sera.
Violeta pavo real, la chica está solaViola paonazza, la ragazza è sola
c on su gran alivio para disfrutar conmigo,con suo grande sollievo per godere con me,
se permite una cola, girada alrededor,si permette un coda, roteata all'intorno,
se la pone, la quita:se la mette, la leva:
podría ser noche.potrebbe essere sera.
Las hojas hacen los deberes en las ramas:Le foglie fanno i compiti sui rami:
los balances, las cuentas,i bilanci, i conti,
la lectura con ojos castaños,la lettura con occhi castani,
podría ser noche.potrebbe essere sera.
Y tú podrías riendo decirE tu potresti ridendo dire
“No tengo dinero, quedan inviernos,"Non ho spiccioli, resti d'inverno,
ni primaveras, realmente no tengo,né di primavere, davvero non ne ho,
y no puedo cambiar, disculpen,e non posso cambiare, scusate,
ni el otoño, ni el verano.”né l'autunno, né l'estate."
Violeta, pavo real la chica está sola,Viola, paonazza la ragazza è sola,
pasa y repasa la lengüeta rosapassa e ripassa la linguetta rosa
sobre el interrogante de su exquisito labio.sopra il quesito del suo labbro squisito.
Y cómo resiste, pero cómo resisteE come resiste, ma come resiste
al lamento optimista de una felicidad;al lamento ottimista di una felicità;
se permite un rechazo con la barbilla levantada,si permette un rifiuto con il mento levato,
más bonita más altivapiù bellina più altera
podría ser noche.potrebbe essere sera.
Como quien en sueños dijera una frase así,Come chi in sonno dicesse una frase così,
día tras día, un ruido así,giorno dopo giorno, un rumore così,
para disolver para desvanecer una frase asía dissolvere a smorire un frase così
“No es así como es, no es como era”"Non è così com'è, non è com'era"
Tú cedes a la dulce insistencia y violeta,Tu cedi all'insistenza dolce e viola,
seguir la pendiente de la noche.seguendo la pendenza della sera.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección