Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 911

Bell'addio

Lucio Battisti

Letra

Significado

Schönes Lebewohl

Bell'addio

Uha! Alles ist bereit!Uha! Tutto è pornto!
Alles ist bereit.Tutto è pronto.
Alles ist bereit, alles ist an seinem PlatzTutto è pronto tutto sta al posto suo
Du kommst hier rein und fragst: "Welcher Tag ist heute?"tu qui entri e chiedi: "che giorno è?"
Ich sage: "Der zehnte August" und was machst du? "Es ist sechs Uhr"dico: "il dieci agosto" e che ora fai? "Le sei"
Wir sind auf Samt, auf TablettsSiamo sul velluto su dei vassoi
Wir sind in einer komischen Uhrenwerkstattsiamo in una buffa orologeria
Die Hitze drückt, es wird engil calore stringe si fa scorsoio
Es gibt ein schräges Licht, das uns rasiertc'è una luce obliqua che ci rasoia
Wenn das ein Abschied ist, wie ich sagequesto se è un addio come dico io
Schau, sich zu lieben ist nichts, wenn es dann was istguarda amarsi è niente se poi cos'è
Was ist es, sich hinzugeben und zu verschwendencos'è lasciarsi darsi allo sciupio
Es ist alles bereit an seinem Platzè tutto pronto al posto suo
Du weinst bitterlich in deinen Spiegelpiangi amaramente allo specchio tuo
Während ich mich ein wenig verlierementre mi smarrisco un poco io
Ohne Kopf und ohne Schwanzsenza capo e senza scodinzolio
Während ich mich in meiner Brühe kochementre mi cucino nel brodo mio
Pünktlich um acht nimmst du und gehstalle otto in punto tu prendi e te ne vai
Du lässt uns das Herz, aber du gehstci lasci il cuore ma te ne vai
Aber das Herz ist kein Tuch und du wirst zurückkommenma il cuore non è un foulard e ritornerai
Nanananananani u u u tararànanananananani u u u tararà
Alle an ihren Plätzen, es wird wiederholttutti ai nostri posti che si rifà
Wir sind im Triumph, das ist eine Zugabesiamo al trionfo questo è un bis
Der frische Sommerabend, hurra im Publikumla sera estiva fresca evviva in platea
Berühre nicht tief, eine Odysseenon toccare basso un'odissea
Auf zu einem großen Abschied und einem schönen Lebewohlverso un gran lasciarsi e un bell'addio
Mach vier Nummern der Hysteriefatto quattro numeri d'isteria
Schlag deinen Kopf an die Wand, wenn du willstdà la testa al muro se vuoi
Lang ist die Ebene, der Flurlunga è la pianura il corridoio
Die nervöse Kavallerie stürmtsfuria la nervosa cavalleria
Zügel deine heiße Fangemeindesfrena la tua afosa tifoseria
Die schlaflose Apotheose des Abschiedsl'apoteosi insonne dell'addio
Schöne, weit aufgerissene Augen, mein Blümchenbegli occhi spampanati fiore mio
Ich habe dein Herz gedrückt, ich habe est'ho stretto il cuore ce l'ho io
Verletzt bis zum Blut, das Morgenlicht schmerztferito a sangue langue l'albeggio
Schöne, weit aufgerissene Augen, vom Verschwendenbegli occhi spampanati da sciupio
Im großen Abschied des schönsten Lebewohlsnel gran lasciarsi del più bell'addio
Tanana…tanana…
Ich habe dein Herz gedrückt, ich habe est'ho stretto il cuore ce l'ho io
Tanana…tanana…
Im großen Abschied des schönsten Lebewohlsnel gran lasciarsi del più bell'addio
Eh uh uh uuuuuuueh uh uh uuuuuuu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección