Traducción generada automáticamente

Divina Comédia Humana
Belchior
Göttliche Menschliche Komödie
Divina Comédia Humana
Ich war angespannterEstava mais angustiado
Als ein Torwart beim TorQue um goleiro na hora do gol
Als du in mich tratstQuando você entrou em mim
Wie die Sonne im GartenComo um Sol no quintal
Da sagte ein Freund von mir, der AnalystAí, um analista amigo meu
Dass ich so nicht wirklich glücklich werdeDisse que desse jeito não vou ser feliz direito
Denn die Liebe ist etwas TieferesPorque o amor é uma coisa mais profunda
Als ein flüchtiges TreffenQue um encontro casual
Da sagte ein Freund von mir, der AnalystAí, um analista amigo meu
Dass ich so nicht wirklich glücklich werdeDisse que desse jeito não vou ser feliz direito
Denn die Liebe ist etwas TieferesPorque o amor é uma coisa mais profunda
Als ein sinnlicher AktQue uma transa sensual
Die Tiefe mal beiseite lassendDeixando a profundidade de lado
Will ich nur an ihrer Haut kleben, Nacht und TagEu quero é ficar colado à pele dela noite e dia
Alles tun und immer wieder ja zur Leidenschaft sagen, lebend in der PhilosophieFazendo tudo e de novo dizendo sim à paixão, morando na filosofia
Die Tiefe mal beiseite lassendDeixando a profundidade de lado
Will ich nur an ihrer Haut kleben, Nacht und TagEu quero é ficar colado à pele dela noite e dia
Alles tun und immer wieder ja zur Leidenschaft sagen, lebend in der PhilosophieFazendo tudo e de novo dizendo sim à paixão, morando na filosofia
Ich will in deinem Himmel genießenEu quero gozar no seu céu
Es kann auch in deiner Hölle seinPode ser no seu inferno
Die Göttliche Menschliche Komödie leben, wo nichts ewig istViver a Divina Comédia humana, onde nada é eterno
Ich will in deinem Himmel genießenEu quero gozar no seu céu
Es kann auch in deiner Hölle seinPode ser no seu inferno
Die Göttliche Menschliche Komödie leben, wo nichts ewig istViver a Divina Comédia humana, onde nada é eterno
Nun, ihr werdet sagen: Sterne hören, du hast den Verstand verlorenOra, direis: Ouvir estrelas, certo perdeste o senso
Und ich werde euch sagen, dennochE eu vos direi, no entanto
Solange es Raum, Körper, Zeit und irgendeine Möglichkeit gibt, nein zu sagenEnquanto houver espaço, corpo, tempo e algum modo de dizer não
Singe ichEu canto
Nun, ihr werdet sagen: Sterne hören, du hast den Verstand verlorenOra, direis: Ouvir estrelas, certo perdeste o senso
Und ich werde euch sagen, dennochE eu vos direi, no entanto
Solange es Raum, Körper, Zeit und irgendeine Möglichkeit gibt, nein zu sagenEnquanto houver espaço, corpo, tempo e algum modo de dizer não
Singe ichEu canto
Solange es Raum, Körper, Zeit und irgendeine Möglichkeit gibt, nein zu sagenEnquanto houver espaço, corpo, tempo e algum modo de dizer não
Singe ichEu canto
Solange es Raum, Körper, Zeit und irgendeine Möglichkeit gibt, nein zu sagenEnquanto houver espaço, corpo, tempo e algum modo de dizer não
Singe ichEu canto
Solange es Raum, Körper, Zeit und irgendeine Möglichkeit gibt, nein zu sagenEnquanto houver espaço, corpo, tempo e algum modo de dizer não
Singe ichEu canto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belchior y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: