Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 797

Rakhe Rakhan Har

Belinda Carlisle

Letra

Significado

Celui qui protège

Rakhe Rakhan Har

Celui qui protège, nous sauve tous
ਰਖੇ ਰਖਨਹਾਰ ਅਪੁਨੇ ਉਬਾਰਿਉਨ
rakhay rakhanhaar app ubaariun

Avec les pieds du Guru, nos affaires s'arrangent
ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਏ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਉਨ
gur kee pairee paa-eh kaaj savaariun

Il est notre bienveillant, ne l'oublions pas
ਹੋਆ ਅਪੁਨ ਦਯਾਲ ਮਨਹੋ ਨ ਵਿਸਾਰਿਉਨ
hoaa app dayaal manho na visaariun

Avec les saints, on traverse l'océan de la vie
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੁੰਗ ਭਵਜਲ ਤਾਰਿਉਨ
saadh janaa kai sung bhavjal taariun

Les méchants et les calomniateurs, en un instant, sont réveillés
ਸਾਕਟ ਨਿੰਦਕ ਦੁਸਟ ਖਿਨ ਮਾਏ ਬਿਦਾਰਿਉਨ
saakat nindak dusht khin maa-eh bidaariun

À celui-là, Nanak, notre esprit s'attache
ਤਿਸ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਟਾਇਕ ਨਾਨਕ ਮਨੈ ਮਾਏ
tis saahib kee tayk naanak manai maa-eh

En se souvenant de lui, tous les chagrins s'en vont
ਜਿਸ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਏ
jis simrat sukh ho-eh saglay dookh jaa-eh

En se souvenant de lui, tous les chagrins s'en vont
ਜਿਸ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਏ
jis simrat sukh ho-eh saglay dookh jaa-eh

Celui qui protège, nous sauve tous
ਰਖੇ ਰਖਨਹਾਰ ਅਪੁਨੇ ਉਬਾਰਿਉਨ
rakhay rakhanhaar app ubaariun

Avec les pieds du Guru, nos affaires s'arrangent
ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਏ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਉਨ
gur kee pairee paa-eh kaaj savaariun

Il est notre bienveillant, ne l'oublions pas
ਹੋਆ ਅਪੁਨ ਦਯਾਲ ਮਨਹੋ ਨ ਵਿਸਾਰਿਉਨ
hoaa app dayaal manho na visaariun

Avec les saints, on traverse l'océan de la vie
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੁੰਗ ਭਵਜਲ ਤਾਰਿਉਨ
saadh janaa kay sung bhavjal taariun

Les méchants et les calomniateurs, en un instant, sont réveillés
ਸਾਕਟ ਨਿੰਦਕ ਦੁਸਟ ਖਿਨ ਮਾਏ ਬਿਦਾਰਿਉਨ
saakat nindak dusht khin maa-eh bidaariun

À celui-là, Nanak, notre esprit s'attache
ਤਿਸ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਟਾਇਕ ਨਾਨਕ ਮਨੈ ਮਾਏ
tis saahib kee tayk naanak manay maa-eh

En se souvenant de lui, tous les chagrins s'en vont
ਜਿਸ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਏ
jis simrat sukh ho-eh saglay dookh jaa-eh

En se souvenant de lui, tous les chagrins s'en vont
ਜਿਸ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਏ
jis simrat sukh ho-eh saglay dookh jaa-eh

Celui qui protège, nous sauve tous
ਰਖੇ ਰਖਨਹਾਰ ਅਪੁਨੇ ਉਬਾਰਿਉਨ
rakhay rakhanhaar app ubaariun

Avec les pieds du Guru, nos affaires s'arrangent
ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਏ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਉਨ
gur kee pairee paa-eh kaaj savaariun

Il est notre bienveillant, ne l'oublions pas
ਹੋਆ ਅਪੁਨ ਦਯਾਲ ਮਨਹੋ ਨ ਵਿਸਾਰਿਉਨ
hoaa app dayaal manho na visaariun

Avec les saints, on traverse l'océan de la vie
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੁੰਗ ਭਵਜਲ ਤਾਰਿਉਨ
saadh janaa kai sung bhavjal taariun

Les méchants et les calomniateurs, en un instant, sont réveillés
ਸਾਕਟ ਨਿੰਦਕ ਦੁਸਟ ਖਿਨ ਮਾਏ ਬਿਦਾਰਿਉਨ
saakat nindak dusht khin maa-eh bidaariun

À celui-là, Nanak, notre esprit s'attache
ਤਿਸ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਟਾਇਕ ਨਾਨਕ ਮਨੈ ਮਾਏ
tis saahib kee tayk naanak manai maa-eh

En se souvenant de lui, tous les chagrins s'en vont
ਜਿਸ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਏ
jis simrat sukh ho-eh saglay dookh jaa-eh

En se souvenant de lui, tous les chagrins s'en vont
ਜਿਸ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਏ
jis simrat sukh ho-eh saglay dookh jaa-eh

Escrita por: Belinda Carlisle / Gabe Lopez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belinda Carlisle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección