Traducción generada automáticamente
Antonio Carlos Maria Bresil
Belle Marie-Paule
Antonio Carlos Maria Bresil
Je l'appellerais Antonio Carlos Maria Bresil.Il aurait plein de sel sur la peau, sur les doigts, sur lescils.C'est l'enfant qui dort dans mes rêves. Seréveillera-t-il?Je ne le sais pas.Il danserait pieds nus sur les couteaux brillants de la mer,dans la pluie équatoriale d'un piano noir de concert.C'est l'enfant de mes rêves, il naîtrait sans passé,sans regrets,et libre déjà.Il est encore en exil dans ma mémoire.J'imagine son profil et son histoire.Je sais que mon rêve a son état civil.Je l'appellerais Antonio Carlos Maria Bresil,et nous irions nous cacher dans le labyrinthe des îles.C'est l'enfant du soleil et du rythme secret de mon sang.Je l'entends déjà.Il jouerait d'une flûte en roseau comme un nouveau DieuPan.Il prendrait des poissons rien qu'avec ses chansons dans levent.Dans le sable il découvrirait des paillettes de diamant,et il danserait.Il est encore en exil dans ma mémoire.J'imagine son profil et son histoire.Je sais que mon rêve a son état civil.Je l'appellerait Antonio Carlos Maria Bresil.Sans même s'en apercevoir, il traversait les villes.Dans toutes les cités mortes il ranimerait les brasiers,et on le suivrait.Son rire ferait voler en éclats les murs des prisons,et à pleines dents il mordrait dans les fruits de la passion.On l'appellerait Antonio Carlos Maria Bresilun jour, s'il venait.Mais nous rencontera-t-il? Je veux le croire.J'imagine son profil et son histoire.Je sais que mon rêve est encore en exil.
Antonio Carlos Maria Brasil
Lo llamaría Antonio Carlos Maria Brasil.
Tendría mucha sal en la piel, en los dedos, en las pestañas.
Es el niño que duerme en mis sueños. ¿Se despertará?
No lo sé.
Bailaría descalzo sobre los brillantes cuchillos del mar,
en la lluvia ecuatorial de un piano negro de concierto.
Es el niño de mis sueños, nacería sin pasado,
sin remordimientos, y ya libre.
Todavía está exiliado en mi memoria.
Imagino su perfil y su historia.
Sé que mi sueño tiene su registro civil.
Lo llamaría Antonio Carlos Maria Brasil,
y nos esconderíamos en el laberinto de las islas.
Es el niño del sol y del ritmo secreto de mi sangre.
Ya lo escucho.
Tocaría una flauta de caña como un nuevo Dios Pan.
Atraparía peces solo con sus canciones en el viento.
En la arena descubriría destellos de diamante,
y bailaría.
Todavía está exiliado en mi memoria.
Imagino su perfil y su historia.
Sé que mi sueño tiene su registro civil.
Lo llamaría Antonio Carlos Maria Brasil.
Sin siquiera darse cuenta, atravesaría las ciudades.
En todas las ciudades muertas avivaría las hogueras,
y lo seguiríamos.
Su risa haría estallar los muros de las prisiones,
y mordería con ganas los frutos de la pasión.
Lo llamarían Antonio Carlos Maria Brasil
algún día, si viniera.
Pero ¿nos encontrará? Quiero creerlo.
Imagino su perfil y su historia.
Sé que mi sueño todavía está exiliado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belle Marie-Paule y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: