Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 12

Sands Of Time

Beni

Letra

Arenas del Tiempo

Sands Of Time

Nunca pensé que diría adiós
Never thought I'd say goodbye
Never thought I'd say goodbye

La conversación se interrumpe, mirando más allá
会話が途切れて見上げた彼方の
kaiwa ga togirete miageta kanata no

El cielo del atardecer
夕暮れの空は
yuugure no sora wa

¿Qué refleja en tus ojos?
あなたの目にどう映るの
anata no me ni dou utsuru no

El color del final, el color del comienzo
終わりの色始まる色
owari no iro hajimaru iro

Si nos hubiéramos conocido, incluso si nos hubiéramos separado
出会った頃なら離れていたって
deatta koro nara hanarete itatte

Deberíamos habernos tocado
触れていたはずの
furete ita hazu no

Tu corazón, ahora está lejos
あなたの心今は遠くて
anata no kokoro ima wa tookute

Los dos no podemos buscar el mañana
二人明日探せない
futari ashita sagasenai

Los fragmentos del tiempo se derraman y caen
時間の欠片がこぼれ落ちてゆく
jikan no kakera ga kobore ochite yuku

Desde la palma de nuestras manos unidas
繋いでた手のひらから
tsunaideta te no hira kara

A pesar de que no podemos detenerlo, el final llega
止められないのに終わりは来るのに
tomerarenai noni owari wa kuru noni

A pesar de que te amaba tanto
こんなにも愛していた
konna ni mo aishite ita

Los recuerdos brillantes no volverán, arenas del tiempo
煌めいた思い出は二度と戻らないsands of time
kirameita omoide wa nido to modoranai sands of time

La gente, ya sabes, cambia constantemente
人はね誰でも変わっていくから
hito wa ne dare demo kawatte iku kara

Los largos compromisos
長い約束は
nagai yakusoku wa

Sé que no tienen sentido
意味がないとわかってるの
imi ga nai to wakatteru no

Se vuelven mentiras cuando se atan demasiado
縛るほどに嘘になる
shibaru hodo ni uso ni naru

Tu soledad que percibo
あなたが見落とす私の寂しさ
anata ga miotosu watashi no samishisa

Seguramente es la misma
きっと同じよう
kitto onaji you

Estás percibiendo algo tuyo
あなたの何か見落としている
anata no nanika miotoshite iru

Eso me entristece
そんな私が悲しい
sonna watashi ga kanashii

Los fragmentos del tiempo se derraman y caen
時間の欠片がこぼれ落ちてゆく
jikan no kakera ga kobore ochite yuku

A través del espacio entre nuestros corazones abrazados
抱きしめた胸の隙間
dakishimeta mune no sukima

A pesar de que hay un límite, llegará este día
限りがあるのにこんな日が来るのに
kagiri ga aru noni konna hi ga kuru noni

Creí en la eternidad
永遠を信じていた
eien wo shinjite ita

El amor perdido no volverá, arenas del tiempo
失った愛しさは二度と戻らないsands of time
ushinatta itoshisa wa nido to modoranai sands of time

No importa cuánto quiera volver
いくら戻りたくても
ikura modoritakutemo

No importa cuánto quiera hacerlo
やり直したくても
yarinao shitakutemo

El día que quiero regresar se aleja con el viento
帰りたいあの日は風に舞い遠ざかってゆく
kaeritai ano hi wa kaze ni mai toozakatte yuku

Los fragmentos del tiempo se derraman y caen
時間の欠片がこぼれ落ちてゆく
jikan no kakera ga kobore ochite yuku

Desde la palma de nuestras manos unidas
繋いでた手のひらから
tsunaideta te no hira kara

A pesar de que no podemos detenerlo, el final llega
止められないのに終わりは来るのに
tomerarenai noni owari wa kuru noni

Te amaba tanto
こんなにも愛していた
konna ni mo aishite ita

Los fragmentos del tiempo se derraman y caen
時間の欠片がこぼれ落ちてゆく
jikan no kakera ga kobore ochite yuku

A través del espacio entre nuestros corazones abrazados
抱きしめた胸の隙間
dakishimeta mune no sukima

A pesar de que hay un límite, llegará este día
限りがあるのにこんな日が来るのに
kagiri ga aru noni konna hi ga kuru noni

Creí en la eternidad
永遠を信じていた
eien wo shinjite ita

El amor perdido no volverá, arenas del tiempo
失った愛しさは二度と戻らないsands of time
ushinatta itoshisa wa nido to modoranai sands of time


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección