Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.283

Arabadrengurinn

Björk

Letra

Le Garçon Arabe

Arabadrengurinn

C'était dans le train de nuit au CaireÞað var i Næturlestinni í Kairo
Là où j'ai rencontré un garçon arabeÞað sem ég hitti arabadreng
Qui depuis ne quitte plus mon espritSem siðan aldrei úr huga mér hverfur
Je l'aimeÉg elska hann

Il racontait des histoires de son oufaldHann sagði sögur af úfalda sínum
Et chantait sur l'eau dans les rivières et les fleuvesOg söng um vatnið í vinjum og ám
Il faisait surgir des images avec des lignes magiquesHann brá upp myndum með töfrandi línum
Je l'aimeÉg elska hann

C'était le printemps et le soleilÞað var vor og sól
Le lendemain, je suis allée le retrouverDaginn eftir fór ég að hitta hann
Nous sommes descendus vers le NilVið fórum niðr'að níl
Nous n'avions pas besoin de voiture, juste de l'oufaldVið þurftum engan bíl, aðeins úfaldann

Il est venu et m'a montré les pyramidesHann fór og sýndi mér pýramýda
Juste à la lisière du désert du SaharaRétt við j´aðar Sahara sands
Et nos yeux brillaient devant les pierres blanchesOg aug'ans lystu við steinana hvíta
Je l'aimeÉg elska hann

Sur les rives du Nil, nous marchions et chantionsÁ Nílarbökkum við gengum og sungum
Sur la joie de la vie, la beauté et l'amourUm lífsins gleði, fegurð og ást
Je me suis remplie d'esprit de langues étrangèresEg fylltist anda úr framandi tungum
Je l'aimeÉg elska hann

C'était le printemps et le soleilÞað var vor og sól
Les oiseaux chantaient en chœur quand je l'ai rencontréFuglar sungu í kór að ég hitti hann
Nous sommes descendus vers le NilVið fórum niðr'að níl
Nous n'avions pas besoin de voiture, juste de l'oufaldVið þurftum engan bíl, aðeins úfaldann

Il m'a dit au revoir avec des yeux pleins de larmesHann kvaddi mig með tárvotum augum
À la gare ce jour-làA lestarstoðinni daginn þann
Quand l'amour brûlait si fort dans mes veinesEr ástin brann svo heitt í mínum taugum
Je savais que je ne le reverrais jamaisÉg vissi ég sæi aldrei aftur hann

Je rêve souvent de mon beau garçonMig dreymir oft um drenginn mínn fríða
Et alors la vie est douce près de luiOg þá er lífið ljúft í nálægð hans
Il a grandi, car les années passentHann hefur stækkað, því árin þau líða
Je l'aimeÉg elska hann

Ici en Islande, je pleure en secretHér uppá Íslandi græt ég í leynum
Et je cherche des signes qui me rappellent luiOg leita'að merkjum sem minna á hann
Je vois son visage dans les troncs et les pierresÉg sé hans andlit í stokkum og steinum
Je l'aimeÉg elska hann

C'était le printemps et le soleilÞað var vor og sól
Les oiseaux chantaient en chœur quand je l'ai rencontréFuglar sungu í kór að ég hitti hann
Nous sommes descendus vers le NilVið fórum niðr'að níl
Nous n'avions pas besoin de voiture, juste de l'oufaldVið þurftum engan bíl, aðeins úfaldann

Il m'a dit au revoir avec des yeux pleins de larmesHann kvaddi mig með tárvotum augum
À la gare ce jour-làA lestarstoðinni daginn þann
Quand l'amour brûlait si fort dans mes veinesEr ástin brann svo heitt í mínum taugum
Je savais que je ne le reverrais jamaisEg vissi ég sæi aldrei aftur hann

Je rêve souvent de mon beau garçonMig dreymir oft um drenginn minn fríða
Et alors la vie est douce près de luiOg þá er lífið ljúft í nálægð hans
Il a grandi, car les années passentHann hefur stækkað, því árin þau líða
Je l'aimeÉg elska hann

Ici en Islande, je pleure en secretHér uppá Íslandi græt ég í leynum
Et je cherche des signes qui me rappellent luiOg leita'að merkjum sem minna á hann
Je vois son visage dans les troncs et les pierresÉg sé hans andlit í stokkum og steinum
Je l'aimeÉg elska hann

C'était le printemps et le soleilÞað var vor og sól
Les oiseaux chantaient en chœur quand je l'ai rencontréFuglar sungu í kór að ég hitti hann
Nous sommes descendus vers le NilVið fórum niðr'að níl
Nous n'avions pas besoin de voiture, juste de l'oufaldVið þurftum engan bíl, aðeins úfaldann


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Björk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección