Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Análisis y significado de Another Brick In The Wall, de Pink Floyd

Este artículo explora los mensajes sociales y políticos transmitidos por la letra de la canción y ofrece una visión profunda sobre su impacto duradero.

Analizando letras · Por Lorena Camilo

19 de Junio de 2023, a las 17:55

Hay canciones que marcan generaciones para siempre. Este es el caso de Another Brick In The Wall, del cuarteto Pink Floyd. Pero ¿conoces su significado?

La canción fue lanzada en 1979 en el álbum The Wall y sigue siendo un himno del rock progresivo hasta el día de hoy. Y no es para menos: la letra habla sobre temas muy importantes, como el sistema educativo, la ideología, el autoritarismo y la sociedad.

The Wall, Pink Floyd
Portada del álbum The Wall / Foto: Divulgación

A pesar de su éxito, ¿sabías que hay personas que conocen solo una parte de la canción? Sí, una de las tres partes. Esta canción es una trilogía que forma diferentes temas del álbum. Para conocer cada una de ellas, ¡sigue leyendo y descubre el significado completo de Another Brick In The Wall, de Pink Floyd! 😉

Significado de Another Brick In The Wall

Para entender la letra de Another Brick In The Wall, es necesario saber el concepto del decimotercero álbum de la banda, The Wall, que tiene dos discos con 13 canciones cada uno. 

El concepto del álbum gira en torno a todas las canciones, que juntas construyen una narrativa, como si fuera una odisea. Y para entender la historia, es necesario saber un poco más sobre la vida del letrista Roger Waters. Esto se debe a que las canciones son sobre el personaje Pink, cuya historia se basa en eventos de la vida de Waters.

Waters perdió a su padre durante la Segunda Guerra Mundial, lo que influyó significativamente en sus composiciones y actuaciones. El cantante es pacifista, es decir, que se declara abiertamente en contra de la guerra y siempre se posiciona a favor de los derechos humanos.

Concierto de Roger Waters en Dublín
Concierto de Roger Waters en Dublín / Foto: Divulgación

La odisea del álbum cuenta los altibajos de la vida de Pink, como:

  • Su padre murió sirviendo en el ejército;
  • En la escuela, sufrió acoso y abuso por parte de sus compañeros y profesores;
  • Tenía una madre sobreprotectora;
  • Cuando creció, se casó y se divorció.

Todos estos acontecimientos llevaron a Pink a querer aislarse de la sociedad, apareciendo en forma de metáfora en la famosa pared de ladrillos

Lo mismo le pasó a Roger Waters, que también se encontraba bastante frustrado con su vida durante la gira In The Flesh en 1977, cuando se comenzó a gestar el álbum.

¡Listo! Ahora que conoces el trasfondo del álbum y la vida de Waters, ¡analicemos cada parte de la canción! 😊

Parte I – Recuerdos

Another Brick In The Wall es una canción con un instrumental creciente, que corresponde a lo que se está contando en la narrativa. Dale play para escucharla: 

El personaje Pink está dejando de ser un niño y siente la falta de alguien en su vida. Esa persona es revelada en el primer verso de Another Brick In The Wall (Pt. 1):

Daddy’s flown across the ocean

Papá voló a través del océano

Leaving just a memory

Dejando solo un recuerdo

A snapshot in the family album

Una foto en el álbum de familia

Daddy, what else did you leave for me?

Papá, ¿qué más me dejaste?

Daddy, what’d ya leave behind for me?

Papá, ¿qué dejaste atrás para mí?

All in all, it was just a brick in the wall

Al final, solo fue un ladrillo en el muro

All in all, it was all just bricks in the wall

Al final, todo fue solo ladrillos en el muro

La canción comienza contando que el padre de Pink sirvió en el ejército y falleció. El personaje era tan joven cuando esto sucedió que no tiene recuerdos de su padre, solo el registro de una foto en el álbum de la familia. 

En esta primera parte se menciona el ladrillo, que también aparece en las otras dos partes de la canción. El ladrillo es una metáfora de los traumas, las tristezas y los acontecimientos negativos que rodean la vida de Pink.

Parte II – Rebelión contra el autoritarismo

Siguiendo la idea de la narrativa, antes de comenzar Another Brick In The Wall II, tenemos una parte del tema The Happiest Days Of Our Lives. Escúchalo:

El instrumental es bastante simple, ya que el enfoque es narrar el autoritarismo de los profesores. La letra muestra que detrás de un oprimido siempre hay un opresor.

(You! Yes, you! Stand still, laddy!)

(¡Tú! ¡Sí, tú! ¡Quédate ahí, muchacho!)

When we grew up and went to school

Cuando crecimos y fuimos a la escuela

There were certain teachers

Había ciertos profesores

Who would hurt the children any way they could

Que lastimaban a los niños de todas las maneras posibles

By pouring their derision upon anything we did

Derramando su burla sobre cualquier cosa que hiciéramos

Exposing every weakness

Exponiendo cada debilidad

However carefully hidden by the kids

Por muy cuidadosamente oculta que estuviera por los niños

But in the town it was well known

Pero, en la ciudad, toda la gente sabía que

When they got home at night

Cuando llegaban a casa por la noche

Their fat and psychopathic wives would thrash them

Sus esposas gordas y psicópatas los aplastaban

Within inches of their lives

Hasta los límites de sus vidas

Después de esta introducción, viene Another Brick In The Wall (Pt. 2). Hay quienes solo conocen esta parte de la canción: es tan famosa que tiene un video lleno de significado.

La banda reunió a niños de Islington Green School, una escuela que estaba cerca del estudio Britannia Row, para recitar la icónica frase de la canción. Escúchala:

En esta parte de la canción, Pink pasa por malos momentos en su escuela: frecuentemente, el personaje es insultado por su profesor autoritario.

En medio de sus fantasías, como una forma de escapar de la realidad, Pink imagina a él y a sus compañeros de clase protestando contra el totalitarismo del sistema educativo y contra los profesores de la escuela.

We don’t need no education

No necesitamos ninguna educación

We don’t need no thought control

No necesitamos ningún lavado cerebral

No dark sarcasm in the classroom

Ni ningún sarcasmo disimulado en el aula

Teacher, leave them kids alone

Profesores, dejen a los niños en paz

Hey! Teacher! Leave them kids alone!

¡Oye! ¡Profesor! ¡Deja a los niños en paz!

All in all, it’s just another brick in the wall

Al final, solo es otro ladrillo en el muro

All in all, you’re just another brick in the wall

Al final, solo eres otro ladrillo en el muro

Esta estrofa se canta dos veces: la primera vez se escucha la voz de Roger Waters y la segunda vez el icónico coro de niños. 

Esta canción hace una gran crítica al sistema educativo británico. En la época en que fue compuesta, la forma de educar estaba basada en un modelo totalitario, opresivo y riguroso, que no estimulaba los valores éticos ni el pensamiento crítico de los niños. 

Los niños se rebelan porque no quieren, en el futuro, ser como las personas que los “educan”.

Parte III – Protesta

Another Brick In The Wall (Pt. 3) comienza con el sonido de vidrio que se rompe. La rebelión se demuestra a través de la distorsión y el efecto de las guitarras, los riffs del bajo, la batería y el vocal furioso. Dale play:

Aquí, ha pasado mucho tiempo. Pink ya no es un niño, y esto se retrata en el verso a continuación:

I don’t need no arms around me

No necesito brazos a mi alrededor

And I don’t need no drugs to calm me

Y no necesito drogas para calmarme

I have seen the writing on the wall

He visto la escritura en la pared

Don’t think I need anything at all

No creo que necesite nada en absoluto

No, don’t think I’ll need anything at all

No, no creo que necesite nada en absoluto

All in all, it was all just bricks in the wall

Al final, todo era solo ladrillos en el muro

All in all, you were all just bricks in the wall

Al final, todos eran solo ladrillos en el muro

Ahora tenemos a un Pink más viejo y sin esperanza. Con tantos altibajos, el personaje comienza a creer que no necesita nada ni a nadie. 

¿Recuerdas que el personaje usa el ladrillo como una metáfora para sus traumas? De sufrimiento en sufrimiento, acaba construyendo una pared, un muro. Pero, al hacerlo, se aísla de todo y de todos a su alrededor.

Las tres partes de esta canción son muy interesantes, ¿no crees? ¿Entiendes ahora por qué era necesario saber un poco sobre la vida de Roger Waters? Al analizarlo de esta manera, se puede entender la relación entre el personaje de Pink y el compositor.

El video de Another Brick In The Wall

Como te contamos, la Parte 2 es más famosa que las otras. De hecho, tiene un video que se convirtió en un clásico. Míralo:

Un dato curioso interesante es que en el video, el profesor lee la siguiente frase: Money, get back! I’m all right, Jack, keep your hands off of my stack (Dinero, ¡vuelve a mí! Estoy bien, hombre, ¡quita tus manos de mi fajo!). Los productores del video incluyeron un fragmento de la letra de la canción Money, otro éxito de Pink Floyd. ¿Genial, verdad?

¿Te gustó el video? El video es una parte de la película The Wall, lanzada en 1982. ¡Agrégala a tu lista!

Sigue escuchando Pink Floyd

¿Te gustó conocer la historia y el significado de Another Brick In The Wall? Aprovecha y descubre más misterios en las letras de las mejores canciones de Pink Floyd. Además de temazos, hay más curiosidades en cada una.

Las mejores canciones de Pink Floyd

Traducido y adaptado por Taylor Oliveira.