Traducción generada automáticamente

Conspiracy
Bone Thugs-N-Harmony
Conspiración
Conspiracy
Estos fugazis no van a estar jodiéndome (conmigo)These fugazis won't be fuckin' with me (with me)
Porque es una conspiración del gobierno (conmigo)'Cause it's a government conspiracy (with me)
Estos fugazis no van a estar jodiéndome (conmigo)These fugazis won't be fuckin' with me (with me)
Porque es una conspiración del gobierno (conmigo)'Cause it's a government conspiracy (with me)
Estos fugazis no van a estar jodiéndome (conmigo)These fugazis won't be fuckin' with me (with me)
Porque es una conspiración del gobierno (conmigo)'Cause it's a government conspiracy (with me)
Es una maravilla por qué los negros no pueden ponerse de pieIt's a wonder why niggas can't get on they feet
Lo intentamos y lo intentamos, pero sufrimos la derrotaWe try and we try, but we suffer defeat
Nunca menos, todavía estamos atrapados en estas callesNever the less, we still stuck in these streets
Intenta competir contra la éliteTry to compete up against the elite
Todo está tan corrupto, que se dirige a la destrucciónEverything's so corrupted, headed for destruction
Los ricos podrían ayudar, pero no hacen nadaThe rich could help, but they don't do nothin'
Así que pensé en decir algoSo I thought I'd just say a little somethin'
El gobierno dice mentiras, ellos se adelantanGovernment tell lies, they frontin'
Piensa en el dinero que gastaron en la guerraThink about the money that they spendin' on the war
La gente sigue enferma, y la gente sigue siendo pobrePeople still sick, and it's people still poor
Niños hambrientos bein cerrado al aire libreHungry little kids bein' locked outdoor
América lucha por el petróleoAmerica over there fightin' for oil
Un montón de soluciones para limpiar nuestras polucionesPlenty of solutions to wipe our pollutions
Voy a decir la verdad, ya que ustedes no sabenI'ma tell the truth, since y'all don't know
Mejor abre tu mente, tómate el tiempo para crecerBetter open your mind, take time to grow
Illuminati, control de poblaciónIlluminati, population control
Trama-trama, nos matan muertosPlot-plot-plot, they killin' us dead
Escúchanos en la radio, pero no la tocanHear us on the radio, but they won't play it
Ellos saben lo que es, pero están demasiado asustadosThey know what it is, but they too scared
FCC probablemente tienen la cabeza, pero no me importaFCC probably have they head, just don't care
Mamá está en bienestar, papá encerrado por el resto de su vidaMama's on welfare, daddy locked up for the rest of his life
Bob Barker es la prisión en la que está, hablando de que el precio es correctoBob barker is the prison he in, talkin' about the price is right
Voy a encender la luz, porque no hay miedo en míI'ma light the light, cause ain't no fear in me
Cuéntenles sobre esta conspiraciónTell y'all about this conspiracy
Como mi nombre favorito sabor, chuck dLike my name favorite flavor, chuck d
Soy el nuevo enemigo públicoI'm the new public enemy
Dicen que este Hennessey, es malo para míThey say this Hennessy, is bad for me
Pero voy a ir a la cabeza, sírveme una tazaBut I'ma go'on head, pour me a cup
Porque parece que ya follamosCause it seem like, we already fucked
Así que también podría presionar mi suerteSo I might as well just press my luck
Qué conspiración, en serio bebéWhat a conspiracy, seriously baby
Hombre, somos los jinetesMan, we are the riders
Tantas hermosas dentro de nosotros en este clima granuladoSo many beautiful ones inside us on this granular climates
Zona O, se está acercando y cerrandoO-zone, it's gettin' closer and closure
¿Cómo funciona una tostadora, nos deja energía solar estos panelesHow does a toaster, let us solar power these panels
Con ráfagas de viento y oloresWith wind gusts and odors
Alaska meltin por segundos, me acuerdoAlaska meltin' by the seconds, I recon
Necesitamos algunas oracionesWe need some prayers
Reúne toda la nieve que podamos congerGather all the snow we can conger
Y saturar los océanos vecinosAnd saturate oceans neighbors
Tiene que ser, afilado como navajas de afeitar, como generales y mayoresGotta be, sharp as razors just like generals and majors
Elite, si pudiera hablar, escuche mi grito del salvadorElite, if I could speak, hear my cry from the savior
Oye, hermano, todavía me quieres, todo lo que quería era cambiarHey bruh, you still love me, all that I wanted was change
Sé que es extrañoI know that it's strange
Pero soy del Manjor, me crié con un gran cambioBut I'm from the major, I was brought up with great change
Para el mejor hombre, los funcionarios del gobierno ni siquiera sabenFor the better man, government officials don't even know
No más secretos, puedo oírlo, y puedo verlo, fo shoNo more secrets, I can hear it, and I can see it, fo' sho'
Querido señor, si puedo hablar sin ser asesinado y asesinadoDear lord, if I can speak without bein 'murdered and killed
Pase lo que pase, Dios te amo, serás voluntadWhatever happens, Allah I love you, you are will
La serpiente esclava está aquíThe slave serpent is here
Estoy con Jesucristo, tu hijoI'm with Jesus Christ, your child
Rocker estrella, cosa de gloriaStar rocker, glory thing
Por siempre, mi amigoForever, Christ my pal
Teoría de la conspiración, llámalo VIHConspiracy theory, call it HIV
Se llevó a mi mentor, eazy-eTook my mentor, Eazy-E
Estaba rolando con el B.O.N.EHe was rollin' with the BONE
Pero no me sumóBut it didn't add up to me
Fuimos amigos, un pájaro volando en el escenarioWe was friends, a bird flyin' up on stage
El negro era fuerte, no parecía SIDANigga was strong, didn't look like AIDS
Cortar los rizos y comenzó a usaren las trenzasCut the curls and started wearin' them braids
Con los chicos de Cleveland, estábamos a punto de que nos pagaranWith them Cleveland boys, we was bout to get paid
Pero tuvo que mover las cosas fuera del caminoBut he had to move things out the way
Y tenía muchas cosas que decirAnd he had a lot of things to say
Así que se deshizo de Jerry HellerSo he got rid of Jerry Heller
Estaba muy celoso, recuerdo ese díaHe was very jealous, I remember that day
Y luego en diciembre nos llevó a Nueva York, estábamos a punto de soplarAnd then in December he took us to New York, we was bout to blow
Nos compró chaquetas de cueroHe bought us all leather jackets
Llevábamos en caqui, hacía tanto fríoWe was wearin' khakis, it was so damn cold
Y el cubo tuvo que patearlo esa nocheAnd the cube got to kick it that night
Esa noche en el túnel era legendariaThat night at the tunnel was legendary
No había nada que nadie pudiera decirmeWasn't nothin' nobody could tell me
N.W.A. ¿Me entiendes?NWA you feel me?
Luego nos dirigimos de vuelta a lThen we headed back to lA
El negro tenía un nuevo plan, pero me enferméNigga had a new plan, but e got sick
Luego fue al médico de Jerry HelenThen he went to Jerry Helen's doctor
Maldita sea, ¿por qué haces eso?Damn e, why you do that shit?
Tomó una vacuna para la gripe, ¿ahora qué hizo eso?Took a shot for the flu, now what did that do?
Poco se puso peor, fue muy aterradorLittle e got worse, it was very scary
Pensamos que era temporalWe thought it was temporary
Fue diagnosticado, en eneroHe was diagnosed, in January
En febrero, fue en toda reglaIn February, it was full-blown
Entonces marchar, el pequeño e se había idoThen march, little e was gone
Que alguien explique esoSomebody explain that
Mientras que Magic Johnson sigue pateándolo fuerteWhile Magic Johnson's still kickin' it strong
Sí, hombre, estuvimos en Nueva York en diciembreYeah man, we was out there in New York in December, man
Con ese chico eazy-e, pateó muy grandeWith that boy Eazy-E, kicked it real big
Hacía mucho frío ahí fuera, tíoIt was cold as fuck out there, man
¿Sabes lo que quiero decir? Era como 80 grados en lYou know what I mean? It was like 80 degrees in l A
Así que cuando salimos, nos compró nuevos abrigos de cuero y todo eso buenoSo when we got out there he bought us new leather coats and all that good shit
Entonces, ya sabes, lo pateamos en el túnel con el cubo de hielo chicoThen, ya know, we kicked it at the tunnel with the boy ice cube
Así que este N.W. A., matones de huesos, fue muy grandeSo this NWA, bone thugs thang, it was real big
Así que regresamos, tenemos un maldito resfriado comúnSo we come back, e got a motherfuckin' common cold
Va al médico de Jerry Heller después de despedir a Jerry HellerHe goes to Jerry Heller's doctor after he fired Jerry Heller
Lo siguiente que sabemos, el mes que viene, eneroNext thing we know, next month, January
Eazy-e, es VIH positivoEazy-E, is HIV positive
Febrero, eazy-e es el SIDA en toda reglaFebruary, Eazy-E is full-blown AIDS
La próxima vez que sepamos, marchen, Eazy-e está muertoNext thang we know, march, Eazy-E is dead
Es un conspirador, nunca he oído hablar de esoThat's a conspiracy man, ain't never heard of that
Pensé que el VIH tardaba años en desarrollarseI thought it took years for HIV to develop
¿Qué diablos está pasando aquí?What the fuck is goin' on out here?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bone Thugs-N-Harmony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: