Traducción automática

Naila
Bronco
Naila
Naila
Und ich, der sie zum Fluss brachteY yo que me la lleve al río
Glaubte, sie sei ledigCreyendo que era soltera
Doch sie hatte einen MannPero tenía marido
Das Licht des VerstandesLa luz del entenimiento
Lässt mich vorsichtiger seinMe hace ser más precavido
Ihre Oberschenkel entglitten mirSus muslos se me escapaban
Wie überraschte FischeComo peces sorprendidos
Die eine Hälfte voller GlutLa mitad llenos de lumbre
Die andere voller SchwungLa mitad llenos de brío
Und in jener Nacht rannte ichY aquella noche corrí
Den besten aller WegeEl mejor de los caminos
Mit so einer feinen StuteCon tan potranca fina
Ohne Zügel und ohne SteigbügelSin riendas y sin estribos
Und ich will nicht sagen, was sie mirY no quiero decir por hombre
Als Mann gesagt hatCosas que ella me dijo
Warum sie, obwohl sie verheiratet istPor qué teniendo marido
Mir sagte, sie sei ledigMe dijo que era soltera
Als ich sie zum Fluss brachteCuando la llevaba al río
Es war eine Nacht des MondesEra una noche de Luna
Naila weinte vor mirNaila lloraba ante mi
Sie sagte mir mit ZärtlichkeitElla me dijo con ternura
Dass sie mich verrückt liebteQue me amaba con locura
Ich fragte sie, warum sie weinteYo le pregunté por qué lloraba
Und sie antwortete soY ella me contestó así
Meine Zärtlichkeiten sind nicht mehr gutYa mis caricias no son buenas
Ich bin nicht mehr Naila für dichYa no soy Naila para ti
Ich habe mich einem anderen Mann hingegebenYa me entregué con otro hombre
Ich bin nicht mehr Naila für dichYa no soy Naila para ti
NailaNaila
Sag, warum verlässt du michDi por qué me abandonas
DummkopfTonta
Wenn du doch weißt, dass ich dich liebeSi bien sabes que te quiero
Komm zurück zu mirVuelve a mí
Such keine anderen Wege mehrYa no busques otros senderos
Ich vergebe dir, denn ohne deine LiebeTe perdono por qué sin tu amor
Zerbricht mir das HerzSe me parte el corazón
Gestern wurde mir erzähltMe lo contaron ayer
Von den Zungen mit zwei SeitenLas lenguas de doble filo
Dass du vor einem Monat geheiratet hastQue te casaste hace un mes
Und ich blieb ganz ruhigY me quedé tan tranquilo
Jeder andere an meiner StelleOtro cualquiera en mi caso
Hätte zu weinen begonnenSe hubiese puesto a llorar
Ich, mit verschränkten Armen, sagteYo cruzándome de brazos, dije
Es ist mir egalQue me daba igual
Nichts mit mir selbst umzubringenNada de pegarme un tiro
Noch dich mit Flüchen zu belästigenNi acosarte a maldiciones
Noch mit meinen SeufzernNi apedrear con mis suspiros
Die Gitter deiner Balkone zu beschmeißenLas rejas de tus balcones
Dass du geheiratet hast, viel GlückQue te has casado, buena suerte
Leb hundert Jahre glücklichVive cien años contenta
Und dass Gott dir am SterbebettY que a la hora de tu muerte
Nichts zur Last legtDios ni te lo tome a cuenta
Denn wenn du am AltarQue si al pie de los altares
Meinen Namen vergisstMi nombre se te olvido
Um der Ehre meiner Mutter willenPor la gloria de mi madre
Habe ich dir nichts nachzutragenQue no te guardo rencor
Aber da dein Freund reich istMás como tu novio es rico
Verkaufe ich dir diese ProphezeiungTe vendo esta profecia
Irgendwann in der MorgendämmerungAllá por la madrugada
Wirst du träumen, dass du mein warstSoñarás que fuiste mía
Und du wirst dich an den Nachmittag erinnernY recordarás la tarde
Als mein Mund dich küssteQue mi boca te besó
Und du wirst weinend aufwachenY despertarás llorando
Und dich feige nennenY te llamarás cobarde
FeigeCobarde
So sage ich es dirComo te lo digo yo
Denn derjenigePor qué aquél
Der war es nichtAquél no fue
Weder dein Freund, noch dein Mann, noch dein LiebhaberNi tu novio, ni tu marido, ni tu amante
War der, der dich am meisten geliebt hatA sido quién más te ha querido
Und damit, meine LiebeY con eso mi amor
Damit habe ich genugCon eso, tengo bastante
Und ich bitte den Himmel nichtY no le pido yo al cielo
Dass er dir mehr Strafe schicktQue te mande más castigo
Dass du mit einem anderen schläfstQue estés durmiendo con otro
Und von mir träumstY estés soñando conmigo
NailaNaila
Sag, warum verlässt du michDi por qué me abandonas
DummkopfTonta
Wenn du doch weißt, dass ich dich liebeSi bien sabes que te quiero
Komm zurück zu mirVuelve a mí
Such keine anderen Wege mehrYa no busques otros senderos
Ich vergebe dir, denn ohne deine LiebeTe perdono porque sin tu amor
Ohne deine LiebeSin tu amor
Zerbricht mirSe me parte
Das HerzEl corazón
Ay, ay, ay, ay, NailaAy, ay, ay, ay, Naila
Ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay
La-la-la, NailaLa-la-la, Naila
Ay, ay, ay, ay, NailaAy, ay, ay, ay, Naila
Ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay
La-la-la, NailaLa-la-la, Naila



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bronco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: