Traducción generada automáticamente

Have You Ever Really Loved a Woman?
Bryan Adams
As-tu déjà vraiment aimé une femme ?
Have You Ever Really Loved a Woman?
Pour vraiment aimer une femme, pour la comprendreTo really love a woman, to understand her
Tu dois la connaître au plus profondYou've got to know her deep inside
Entendre chaque pensée, voir chaque rêveHear every thought, see every dream
Et lui donner des ailes quand elle veut s'envolerAnd give her wings when she wants to fly
Alors quand tu te retrouves à gésir sans défense dans ses brasThen when you find yourself lying helpless in her arms
Tu sais que tu aimes vraiment une femmeYou know you really love a woman
Quand tu aimes une femmeWhen you love a woman
Tu lui dis qu'elle est vraiment désiréeYou tell her that she's really wanted
Quand tu aimes une femmeWhen you love a woman
Tu lui dis qu'elle est la seuleYou tell her that she is the one
Parce qu'elle a besoin de quelqu'un pour lui dire'Cause she needs somebody to tell her
Que ça va durer pour toujoursThat it's gonna last forever
Alors dis-moi, as-tu déjà vraimentSo tell me, have you ever really
Vraiment, vraiment aimé une femme ?Really, really ever loved a woman?
Pour vraiment aimer une femme, laisse-la te tenirTo really love a woman, let her hold you
Jusqu'à ce que tu saches comment elle a besoin d'être touchéeTill you know how she needs to be touched
Tu dois la respirer, vraiment la goûterYou've got to breathe her, really taste her
Jusqu'à ce que tu puisses la sentir dans ton sangTill you can feel her in your blood
Et quand tu peux voir tes enfants à naître dans ses yeuxAnd when you can see your unborn children in her eyes
Tu sais que tu aimes vraiment une femmeYou know you really love a woman
Quand tu aimes une femmeWhen you love a woman
Tu lui dis qu'elle est vraiment désiréeYou tell her that she's really wanted
Quand tu aimes une femmeWhen you love a woman
Tu lui dis qu'elle est la seuleYou tell her that she's the one
Parce qu'elle a besoin de quelqu'un'Cause she needs somebody
Pour lui dire que vous serez toujours ensembleTo tell her that you'll always be together
Alors dis-moi, as-tu déjà vraimentSo tell me, have you ever really
Vraiment, vraiment aimé une femme ?Really, really ever loved a woman?
Tu dois lui donner un peu de foiYou've got to give her some faith
La tenir fort, un peu de tendresseHold her tight, a little tenderness
Tu dois bien la traiterYou've got to treat her right
Elle sera là pour toi, prenant soin de toiShe will be there for you, taking good care of you
Tu dois vraiment aimer ta femme, ouaisYou really gotta love your woman, yeah
Et quand tu te retrouves à gésir sans défense dans ses brasAnd when you find yourself lying helpless in her arms
Tu sais que tu aimes vraiment une femmeYou know you really love a woman
Quand tu aimes une femmeWhen you love a woman
Tu lui dis qu'elle est vraiment désiréeYou tell her that she's really wanted
Quand tu aimes une femmeWhen you love a woman
Tu lui dis qu'elle est la seuleYou tell her that she's the one
Elle a besoin de quelqu'unShe needs somebody
Pour lui dire que ça va durer pour toujoursTo tell her that it's gonna last forever
Alors dis-moi, as-tu déjà vraimentSo tell me, have you ever really
Vraiment, vraiment aimé une femme ?Really, really ever loved a woman?
Alors dis-moi, as-tu déjà vraimentSo tell me, have you ever really
Vraiment, vraiment aimé une femme ?Really, really ever loved a woman?
Oh, dis-moi juste, as-tu déjà vraimentOh, just tell me, have you ever really
Vraiment, vraiment aimé une femme ?Really, really ever loved a woman?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryan Adams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: