Traducción generada automáticamente
Simone ou Gaston
Buhler Michel
Simone o Gastón
Simone ou Gaston
La llamo Simone o GastónJe l'appelle Simone ou Gaston
Dependiendo de si se pone pantalonesSelon qu'elle met son pantalon
Su vestido de floresSa robe à fleurs
Ella me responde 'Hola amigo'Elle me répond Salut l'ami
¿Qué cuentas hoy?Qu'est-ce que tu racontes aujourd'hui?
¿Cómo estás de ánimo?Ça va l'humeur
Nos encontramos por casualidadOn s'est rencontrés par hasard
Clásico, en un bistró, una miradaClassique, dans un bistro, un regard
Como por errorComme par erreur
No sé su edad, no sé su nombreJe sais pas son âge, je sais pas son nom
La llamo Simone o GastónJe l'appelle Simone ou Gaston
Cuando pasa la noche en mi casaQuand elle passe la soirée chez moi
Me cuenta sobre la vida, no siempreElle me raconta la vie, c'est pas
Tan alegreToujours tout gai
Se ríe frente al televisorElle se fend la pipe devant la télé
Políticos, publicidadesPoliticards, publicités
TonteríasDébilités
¡Ah! que nunca nos parecemosAh! qu'on se ressemble jamais
A esos títeres aseptizadosA ces pantins aseptisés
ManipuladosManipulés
Más tarde se queda dormida en mis brazosPlus tard elle s'endort dans mes bras
Cuando pasa la noche en mi casaQuand elle passe la soirée chez moi
Ella dice, ¿Qué será de nosotros?Elle dit, Qu'est-ce qu'on va devenir
Sabes que nuestro futuroTu sais bien que notre avenir
Está en manosEst dans les mains
De gente que solo adora el dineroDe gens qui n'adorent que le fric
Y no están cerca de cargar a los policíasEt c'est pas prêt de charger les flics
Son sus amigosSont leurs copains
Ella dice, Estoy sola, grito al locoElle dit, Toute seule, je crie au fou
Mamá, tengo miedo, tengo frío por todas partesMaman, j'ai peur, j'ai froid partout
Me hace bienÇa me fait du bien
Al besarme con una sonrisaEn m'embrassant dans un sourire
Ella dice, ¿Qué será de nosotros?Elle dit, Qu'est-ce qu'on va devenir?
Puede durar algunas temporadasÇa peut durer quelques saisons
Así, suave y sin violinesComme ça tout doux et sans violon
Pequeña felicidadTout petit bonheur
No hemos pensado en decirnosOn a pas pensé à se dire
'Te amo' de nuevo, sollozos, suspirosEncore je t'aime, sanglots, soupires
Un color extrañoDrôle de couleur
Quizás estemos bien sin saberloOn est peut-être bien sans le savoir
Un poco extraños, un poco aparteUn peu bizarre, un peu à part
Un poco de otro lugarUn peu d'ailleurs
La llamo Simone o GastónJe l'appelle Simone ou Gaston
Puede durar algunas temporadasÇa peut durer quelques saisons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buhler Michel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: