Traducción generada automáticamente

We Made It (feat. Linkin Park)
Busta Rhymes
Wir haben es geschafft (feat. Linkin Park)
We Made It (feat. Linkin Park)
(Gemeinsam haben wir es geschafft)(Together, we made it)
(Wir haben es geschafft, auch wenn wir am Ende waren)(We made it, even though we had our backs up against the wall)
Wie du siehst, habe ich das Schlimmste überstanden, doch mein Leben ist glorreichAs you can see, I survived the worst, but my life is glorious
Du solltest wissen, dass ich jede Hürde genommen habe und so siegreich binBetter know that I leaped every hurdle and I'm so victorious
Sieh dir an, ich bin ein Symbol für GrößeTake a look, I'm a symbol of greatness
Jetzt kannst du mich Morpheus nennenNow you can call me Morpheus
Als Kraft, die den Sieg sichert, glaub mir, ich bin so berüchtigtAs force securin' the win, better believe I'm so notorious
Du weißt, dass ich immer für mein Geld gearbeitet habeYou know that I've been 'bout my bread
Auch wenn wir jetzt rappen (ja)Even though we rappin' now (yes)
Und ja, wir haben früher auf der Straße gelebtAnd yes, we used to live on the strip
Auch wenn du mich jetzt auf einem höheren Level siehst, am hustlen (uh!)Even though you see me higher level, trappin' now (uh!)
Habe jede meiner kleinen Kämpfe überwunden und (huh!)Superseded every one of my little struggles and (huh!)
Scheitern war niemals eine Option (vertrau mir)Failure has never ever been an option (trust)
Du siehst, mein Geld ist lang wie der BerufsverkehrYou see my paper long like rush hour traffic
Und ich bin bereit, die Nachbarschaft zum Shoppen zu bringen, schnapp es dir!And I'm about to take the hood shoppin', get it!
Oh, gemeinsam haben wir es geschafft (siehst du, wir haben es geschafft, geschafft!)Oh, together we made it (you see, we did it, did it!)
Wir haben es geschafft, auch wenn wir am Ende warenWe made it even though we had our backs up against the wall
(Komm schon!) für immer haben wir gewartet (ha-ha!)(C'mon!) forever we waited (ha-ha!)
Und sie haben uns gesagt, dass wir es niemals schaffen würdenAnd they told us we were never gonna get it
Aber wir haben es auf die Straße gebracht (zu den Reichtümern)But we took it on the road (to the riches)
Auf die Straße (zum Ghetto)On the road (to the ghetto)
Auf die Straße (in die Projekte zu diesem knallenden Instrumental)On the road (in the projects to this bangin' instrumental)
Auf die Straße (fahr mit mir!)On the road (ride with me!)
Auf die Straße (wir kommen, um es zu holen)On the road (we come to get it)
Auf die Straße (ja, ja, ja!)On the road (yeah, yeah, yeah!)
Ja, ja, ja, ja, yoYeah, yeah, yeah, yeah, yo
Als alles begann, wurden wir ständig abgelehntWhen it all got started we were steadily just gettin' rejected
Und es schien, als könnte uns nichts Respekt einbringenAnd it seemed like nothin' we could do would ever get us respected
Im besten Fall waren wir gestresstAt best we were stressed
Im schlimmsten Fall haben sie wahrscheinlich gesagt, wir sind erbärmlichAt the worst they probably said we're pathetic
Hatte alle Teile des Puzzles, nur keinen Weg, sie zu verbindenHad all the pieces to that puzzle, just no way to connect it
Ich kämpfte durch jeden Reim, straffte jede ZeileI was fightin' through every rhyme, tightenin' up every line
Nie ruhend die Frage, ob ich verrückt binNever restin' the question if I was out of my mind
Es kam endlich die Zeit, es zu tun oder es sterben zu lassenIt finally came time to do it or let it die
Also haben wir die Chips auf den Tisch gelegt und gesagt, lass es laufenSo we put the chips on the table and told 'em to let it ride
Sing es, ja!Sing it, yeah!
Oh, gemeinsam haben wir es geschafft (siehst du, wir haben es geschafft, geschafft!)Oh, together we made it (you see, we did it, did it!)
Wir haben es geschafft, auch wenn wir am Ende warenWe made it even though we had our backs up against the wall
(Komm schon!) für immer haben wir gewartet (ha-ha!)(C'mon!) forever we waited (ha-ha!)
Und sie haben uns gesagt, dass wir es niemals schaffen würdenAnd they told us we were never gonna get it
Aber wir haben es auf die Straße gebracht (zu den Reichtümern)But we took it on the road (to the riches)
Auf die Straße (zum Ghetto)On the road (to the ghetto)
Auf die Straße (in die Projekte zu diesem knallenden Instrumental)On the road (in the projects to this bangin' instrumental)
Auf die Straße (fahr mit mir!)On the road (ride with me!)
Auf die Straße (wir kommen, um es zu holen)On the road (we come to get it)
Auf die Straße (ja, ja, ja!)On the road (yeah, yeah, yeah!)
Schau, falls du missverstehst, was ich aufbaueLook, in case you misunderstand exactly what I'm buildin'
Es sind Dinge, die ich für die Kinder meiner Kinder hinterlassen kannIt's things that I can leave for my children's children's children's children
Jetzt lächle ich beim Aufwachen, um zu sehen, wie weit ich gekommen binNow on my wake-up I smile to see how far I've come
Kämpfend um Verkäufe auf der Straße, bis ich den Hustle erlangt habeFightin' for sales on a strip to I gained the hustle from
Von Nächten im Gefängnis auf einer Bank, meine Muskeln nutzend, SohnFrom nights in jail on a bench usin' my muscles, son
Bis ich Geld zähle wie Dre, Jimmy und RussellTo countin' money like Dre and Jimmy and Russell was
Aber jetzt lebe ich, wenn ich träume, siehst du, wir haben es endlich geschafftBut now I live when I dream, you see, we finally did it
Lass uns anstoßen auf den Hustle, egal wie du es bekommstLet's make a toast to the hustle regardless how you get it
Sing es!Sing it!
Oh, gemeinsam haben wir es geschafft (siehst du, wir haben es geschafft, geschafft!)Oh, together we made it (you see, we did it, did it!)
Wir haben es geschafft, auch wenn wir am Ende warenWe made it even though we had our backs up against the wall
(Komm schon!) für immer haben wir gewartet (ha-ha!)(C'mon!) forever we waited (ha-ha!)
Und sie haben uns gesagt, dass wir es niemals schaffen würdenAnd they told us we were never gonna get it
Aber wir haben es auf die Straße gebracht (zu den Reichtümern)But we took it on the road (to the riches)
Auf die Straße (zum Ghetto)On the road (to the ghetto)
Auf die Straße (in die Projekte zu diesem knallenden Instrumental)On the road (in the projects to this bangin' instrumental)
Auf die Straße (fahr mit mir!)On the road (ride with me!)
Auf die Straße (wir kommen, um es zu holen)On the road (we come to get it)
Auf die Straße (ja, ja, ja!)On the road (yeah, yeah, yeah!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Busta Rhymes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: