Traducción generada automáticamente

Decision
Busta Rhymes
Decisión
Decision
[Coro][Chorus]
He tomado una decisión, a pesar de todas las cosas por las que pasamosI made a decision, despite all the things that we go thru
Voy a tomarme más tiempo contigo, y ser un amigoI'm going to take more time with you, and be a friend indeed
He tomado una decisión, que todo va a estar bienI made a decision, that everything will be alright
Voy a mantenerme fuerte y mantenerlo apretado, voy a estar allí de hechoGoing to stay strong and keep it tight, I'll be there indeed
[Busta Rhymes][Busta Rhymes]
Déjame hablar contigo, cuando parezca que el sol no brilla lo suficientemente brillanteLet me talk to you, when it feels like the sun ain't shining bright enough
Es como si el diablo estuviera tratando de trabajar para dar??It's like the devil's trying to work to give ??
Y aunque estoy bendecida, todavía tengo que encargarme de las cosas por las que estoy pasandoAnd though I'm blessed, I still gotta handle of things I go through
Es bueno tener un amigo, con otra perspectiva para mostrarteIt's good to have a friend, with another perspective to show you
Alguien que conoces que te conoce, y te da motivaciónSomeone you know that knows you, and gives you motivation
Alguien a quien puedas ir, y ventilar tu frustraciónSomeone that you can go to, and vent your frustration
Siempre hablamos de nuestros píos, cómo estamos en todas partesWe always talk about our peeps, how we be everywhere
Cuando más los necesitas, ¿están ahí?When you need 'em the most, are they really ever there?
Mira, todo será bueno cuando nos divertimosSee , every thing be all good when we be havin' fun
La diferencia es realmente necesitar un amigo que tener unoThe difference is really needing a friend than having one
Es bueno cuando tu gente está ahí para ayudar a tus problemasIt's good when your peoples are there to help your problems
Y te ayuda a sonreír al mismo tiempo que encuentras una manera de resolverloAnd help you smile about it while finding a way to solve it
Mira, oye, deja que me quede a 100 y déjame decirteLook at hear, let me keep it at 100 and let me tell ya
Cómo me sostienes es algo que realmente valoroHow you hold me down is something I genuinely value
Tengo una visión más clara, y siendo que siempre estás aquí para mí estaré aquí para tiI got a clearer view, and being that you're always here for me I'll be here for you
[Coro][Chorus]
He tomado una decisión, a pesar de todas las cosas por las que pasamosI made a decision, despite all the things that we go thru
Voy a tomarme más tiempo contigo, y ser un amigoI'm going to take more time with you, and be a friend indeed
He tomado una decisión, que todo va a estar bienI made a decision, that everything will be alright
Voy a mantenerme fuerte y mantenerlo apretado, voy a estar allí de hechoGoing to stay strong and keep it tight, I'll be there indeed
[Busta Rhymes][Busta Rhymes]
Bueno, ¿cómo has estado, nena? Pero estoy diciendoWell, how you been baby? But I'm sayin'
A pesar de que probablemente nos conectamos de vez en cuandoEven though we probably link up every now and then
Con un mínimo de convo, mira es muy bueno verte amigoWith minimal convo, look it's real good to see you friend
Algo que permitimos que ni siquiera tenga que mencionarSomething that we allow that I don't even have to mention
Es si me tienes o no, eso es algo que nunca cuestionoIs whether or not you got me, that's something that I never question
A veces siento que la gente que amo no me apreciaSometimes I feel that the people that I love don't appreciate me
Y algunos odian ver lo que he estado pasando últimamenteAnd some hate to see the shit I've been going through lately
Veo que estabas aquí, cuando empezó a desconocerSee you was here, when it started to haywire
Todavía estás aquí, caminando conmigo pasando por el fuegoYou're still here, walkin with me going thru the fire
Y realmente te amo por eso, sé que todos te relacionas tambiénAnd I really love you for it, I know you all relate too
En todo lo que creo y te agradezcoOn everything that I believe and I appreciate it you
Y sólo por eso, no importa que puedas poner eso en mi nombreAnd just for that, it don't matter you can put that on my name
La forma en que me representas, déjame estar ahí sólo para ti lo mismoThe way you rep me, let me be there just for you the same
A veces la presión y el dolor me están agotandoSometimes the pressure and the pain, it be wearin' me out
Pero te agradezco por estar ahí y por escucharmeBut I thank you for just bein' there and for hearin' me out
Tengo una visión más clara, agradezco a Dios que estés aquí para mí y yo para tiI got a clearer view, I thank God that you're here for me and I'm here for you
[Coro][Chorus]
He tomado una decisión, a pesar de todas las cosas por las que pasamosI made a decision, despite all the things that we go thru
Voy a tomarme más tiempo contigo, y ser un amigoI'm going to take more time with you, and be a friend indeed
He tomado una decisión, que todo va a estar bienI made a decision, that everything will be alright
Voy a mantenerme fuerte y mantenerlo apretado, voy a estar allí de hechoGoing to stay strong and keep it tight, I'll be there indeed
[Común][Common]
Yo, mírame a los ojos, y veo el dolor en ellaI, look in your eye, and I see the pain in it
La vida es un juego, tal vez el juego lo hizoLife's a game, maybe the game did it
Sé que cambié, dicen que la fama lo hizoI know I changed, they say the fame did it
La vida ha cambiado, tal vez el juego lo hizoLife's changed, maybe the game did it
Dos amigos, ahora en dos lugares diferentesTwo friends, now in two different places
Y el señor atrapando aviones, y tú atrapas casosAnd the mister catchin' planes, and you catching cases
Amistad, nunca la basamos en la posiciónFriendship, we never based it on position
No importa el juego, ambos compartimos la misma visiónNo matter the game, we both shared the same vision
Decisiones de dividirnos en el lugar en que la vida parecía golpearnosDecisions to split us in the place that life seemed to hit us
Vendría a la ciudad y nunca me levantaría contigoI would come to town and never get up, with you
Por entonces, las cosas no eran tan simplesAround then, things weren't so simple
Tenía mis propios problemas que estaba tratando de superarI had my own issues that I was trying to get through
Parloteo exterior, jugando con nuestro mentalOutside chatter, messing with our mental
¿En la persecución de?? confianza, no puedes olvidarOn the chase of ?? trust, you can't forget to
Son los verdaderos amigos, a los que tienes que atenderIt's the real friends, that you've got to tend to
No importa cuán lejos, sólo sé que estoy contigoNo matter how far, just know that I'm with you
[Coro][Chorus]
He tomado una decisión, a pesar de todas las cosas por las que pasamosI made a decision, despite all the things that we go thru
Voy a tomarme más tiempo contigo, y ser un amigoI'm going to take more time with you, and be a friend indeed
He tomado una decisión, que todo va a estar bienI made a decision, that everything will be alright
Voy a mantenerme fuerte y mantenerlo apretado, voy a estar allí de hechoGoing to stay strong and keep it tight, I'll be there indeed
He tomado una decisiónI made a decision..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Busta Rhymes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: