Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.983

Histoire D'amour

C4 Pedro

Letra

Liebesgeschichte

Histoire D'amour

Ich liebe LiebesgeschichtenJ'adore les histoires d'amour
Wenn sie gut enden, ist es noch besserQuand ça finit bien, alors là, c'est mieux

Eine gute LiebesgeschichteUne bonne histoire amoureuse
Tut niemandem wehÇa fait du mal à personne
Definitiv liebe ich dich sehr, SchatzDéfinitivement je t'aime beaucoup, chérie
Du musst nicht antworten: Ja, ich weißFaudra pas répondre: Oui, je sais
Denn es brennt in mir das VerlangenCar ça brûle en moi l'envie
Dich in meinem Leben zu habenDe t'avoir dans ma vie
Aber du hast so viele Gedanken im KopfMais t'as tellement de choses dans ta tête
Dass es scheint, als hättest du es nicht verstandenQu'on dirait que t'as pas compris
Ich werde bewahrenJe garderai

Ich werde den Duft deines Parfums bewahrenJe garderai l'odeur de ton parfum
Denn ich weiß nicht, wann du zurückkommstCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras
Ich werde den Duft deines Parfums bewahrenJe garderai l'odeur de ton parfum
Denn ich weiß nicht, wann du zurückkommstCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras

Definitiv liebe ich dich sehr, SchatzDéfinitivement je t'aime beaucoup, chérie
Nein, du darfst nicht vergessen, was ich gerade gesagt habeNon, faudra pas oublier ce que je viens de dire
Ich bin sentimental und ein bisschen romantischJe suis sentimentale et un peu romantique
Jetzt bist du hier, aber man weiß ja nieMaintenant t'es là, mais comme on ne sait jamais

Ich werde den Duft deines Parfums bewahrenJe garderai l'odeur de ton parfum
Denn ich weiß nicht, wann du zurückkommstCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras
Ich werde den Duft deines Parfums bewahrenJe garderai l'odeur de ton parfum
Denn ich weiß nicht, wann du zurückkommstCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras

Ich werde nicht an morgen denkenJe ne penserais pas au lendemain
Ich werde die Zeit nutzen, um dich zu umarmen und küssenJe vais en profiter pour te serrer et pouvoir t'embrasser
Und mit der Frau, die ich liebe, zu schlafenEt pouvoir faire l'amour avec la femme que j'ai-aime
Und dich in den Himmel zu bringen, um mit Gott über dich zu sprechenEt t'emmener au ciel pour parler de toi à Dieu
Aber man weiß ja nie, BabyMais comme on ne sait jamais, bébé

Ich werde den Duft deines Parfums bewahrenJe garderai l'odeur de ton parfum
Denn ich weiß nicht, wann du zurückkommstCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras
Ich werde den Duft deines Parfums bewahrenJe garderai l'odeur de ton parfum
Denn ich weiß nicht, wann du zurückkommstCar je ne sais pas quand est-ce que tu reviendras


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C4 Pedro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección