Traducción generada automáticamente

It Couldn't Please Me More
Cabaret
No podría complacerme más
It Couldn't Please Me More
[FRAULEIN SCHNEIDER (hablado)][FRAULEIN SCHNEIDER (spoken)]
Herr Schultz. ¿Puedo ver lo que veo?Herr Schultz. Can I beleive what I see?
Pero esto es demasiado para aceptarBut this is too much to accept.
Es tan raro... tan costoso... tan lujosoIt's so rare... so costly... so luxurious...
Si me trajeras diamantesIf you brought me diamonds,
Si me trajeras perlasIf you brought me pearls,
Si me trajeras rosasIf you brought me roses
Como otros caballerosLike some other gents
Podría traer a otras niñasMight bring to other girls,
No podría complacerme másIt couldn't please me more
Que el regalo que veoThan the gift I see;
Una piña para míA pineapple for me.
[SCHULTZ][SCHULTZ]
Si en tu emociónIf in your emotion
Empiezas a balancearteYou begin to sway
Fui a tomar un poco de aireWent to get some air
O agarró una sillaOr grabbed a chair
Para evitar desmayarse muertoTo keep from fainting dead away,
No podría complacerme másIt couldn't please me more
Que verte aferrarteThan to see you cling
A la piña que traigoTo the pineapple I bring.
[AMBOS][BOTH]
Ah, síAh...
[FRAULEIN SCHNEIDER][FRAULEIN SCHNEIDER]
Puedo oír brisas hawaianas soplarI can hear Hawaiian breezes blow
[AMBOS][BOTH]
Ah, síAh...
[SCHULTZ][SCHULTZ]
Es de CaliforniaIt's from California
[FRAULEIN SCHNEIDER][FRAULEIN SCHNEIDER]
Aún asíEven so.
¿Cómo voy a agradecerte?How am I to thank you?
[SCHULTZ][SCHULTZ]
Por favor déjalo pasarKindly let it pass,
[FRAULEIN SCHNEIDER][FRAULEIN SCHNEIDER]
¿Quieres una rebanada?Would you like a slice?
[SCHULTZ][SCHULTZ]
Eso podría ser agradableThat might be nice,
Pero francamente, me daría gasolinaBut frankly, it would give me gas.
[FRAULEIN SCHNEIDER][FRAULEIN SCHNEIDER]
Entonces lo dejaremos aquíThen we shall leave it here,
No comer, pero miraNot ot eat, but see:
[AMBOS][BOTH]
Una piñaA pineapple...
[FRAULEIN SCHNEIDER][FRAULEIN SCHNEIDER]
Para míFor me.
[SCHULTZ][SCHULTZ]
De míFrom me.
[AMBOS][BOTH]
Ah, síAh...
[bailar][dance]
[FRAULEIN SCHNEIDER (hablado)][FRAULEIN SCHNEIDER (spoken)]
Pero no debes traerme más piñasBut you must not bring me any more pineapples.
¿Me oyes? No es apropiadoDo you hear? It is not proper.
Es un regalo que un joven le daría a su amada damaIt is a gift a young man would bring to his lady-love.
me hace sonrojarit makes me blush.
[SCHULTZ (hablado)][SCHULTZ (spoken)]
Pero no hay nadie... nadie en todo Berlín que seaBut there is no-one... no-one in all of Berlin who is
más merecedormore deserving.
¡Si pudiera, llenaría toda tu habitación con piñas!If I could, I would fill your entire room with pineapples!
Una piñaA pineapples
Para tiFor you,
[FRAULEIN SCHNEIDER][FRAULEIN SCHNEIDER]
De tiFrom you.
[AMBOS (con Emcee)][BOTH (with Emcee)]
Ah, síAh...
Ah, síAh...
[FRAULEIN SCHNEIDER (hablado)][FRAULEIN SCHNEIDER (spoken)]
Creo que me acostaré unos momentos. Mi cabeza esI think I will lie down for a few moments. My head is
¡Girando!spinning!
[SCHULTZ][SCHULTZ]
Fraulein Schneider... buenas nochesFraulein Schneider... good evening.
[FRAULEIN SCHNEIDER][FRAULEIN SCHNEIDER]
Buenas noches, Herr SchultzGood evening, Herr Schultz.
(Abre la puerta de su dormitorio, gira hacia Schultz.)(Opens her bedroom door, turns to Schultz.)
¡Estoy... abrumado!I am... overwhelmed!
(Ella entra y cierra la puerta.)(She goes in and closes the door.)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cabaret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: