Traducción generada automáticamente
Lacreme Napulitane
Canzoni Napoletane
La Crème Napolitaine
Lacreme Napulitane
Ma chère mère,Mia cara madre,
Noël approche,sta pe' trasí Natale,
et c'est loin, plus ça va, plus c'est amer....e a stá luntano cchiù mme sape amaro....
Comme j'aimerais allumer deux ou trois bougies...Comme vurría allummá duje o tre biangale...
Comme j'aimerais entendre un zampognaro !...comme vurría sentí nu zampugnaro!...
Pour mes petits, faites le crècheA 'e ninne mieje facitele 'o presebbio
et mettez mon assiette sur la table...e a tavula mettite 'o piatto mio...
Faites, quand c'est le soir de la Vigile,facite, quann'è 'a sera d''a Vigilia,
comme si j'étais là parmi vous...comme si 'mmiez'a vuje stesse pur'io...
Et ça nous coûte des larmes, cette AmériqueE nce ne costa lacreme st'America
à nous, les Napolitains !...a nuje Napulitane!...
Pour nous qui pleurons le ciel de Naples,Pe' nuje ca ce chiagnimmo 'o cielo 'e Napule,
comme ce pain est amer !comm'è amaro stu ppane!
Ma chère mère,Mia cara madre,
qu'est-ce que je sais, qu'est-ce que je sais de l'argent ?che só', che só' 'e denare?
Pour qui pleure la Patrie, je ne sais rien !Pe' chi se chiagne 'a Patria, nun só' niente!
Maintenant j'ai quelques dollars, et j'ai l'impressionMo tengo quacche dollaro, e mme pare
que je n'ai jamais été aussi pauvre !ca nun só' stato maje tanto pezzente!
Je rêve toute la nuit de ma maisonMme sonno tutt''e nnotte 'a casa mia
et j'entends la voix de mes enfants...e d''e ccriature meje ne sento 'a voce...
Mais pour vous, je rêve comme une "Marie"...ma a vuje ve sonno comm'a na "Maria"...
avec des épées dans le cœur, devant le fils en croix !cu 'e spade 'mpietto, 'nnanz'ô figlio 'ncroce!
Et ça nous coûte des larmes, cette Amérique.E nce ne costa lacreme st'America
Vous m'avez écritMm'avite scritto
que Assuntulella appellech'Assuntulella chiamma
celle qui est partie et est encore loin...chi ll'ha lassata e sta luntana ancora...
Que dois-je vous dire ? Si les filles veulent leur mère,Che v'aggi''a dí? Si 'e figlie vònno 'a mamma,
faites-la revenir, cette "dame".facítela turná chella "signora".
Moi, non, je ne reviens pas... je reste dehorsIo no, nun torno...mme ne resto fore
et je continue à bosser pour tout le monde.e resto a faticá pe' tuttuquante.
Moi, qui ai perdu patrie, maison et honneur,I', ch'aggio perzo patria, casa e onore,
je suis de la chair à saucisse : je suis émigrant !i' só' carne 'e maciello: Só' emigrante!
Et ça nous coûte des larmes, cette Amérique.E nce ne costa lacreme st'America



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canzoni Napoletane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: