Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.935

Fado do Campo Grande

Carlos do Carmo

Letra

Fado vom Campo Grande

Fado do Campo Grande

Mein altes Haus,A minha velha casa,
so sehr ich auch leide und wandere,por mais que eu sofra e ande,
ist immer ein Flügelschlag,é sempre um golpe de asa,
der ein Campo Grande fegt.varrendo um Campo Grande.
Hier in meinem Land,Aqui no meu pais,
so sehr mir die Abwesenheit wehtut,por mais que a minha ausência doa,
weiß ich, dass die Wurzel von miré que eu sei que a raiz de mim
in Lissabon ist.está em Lisboa.
Mein altes HausA minha velha casa
widersteht in meinem Körper,resiste no meu corpo,
und brennt wie die Glute arde como brasa
eines Körpers, der nie tot ist.dum corpo nunca morto.
Zu meinem alten HausÀ minha velha casa
kehre ich zurück auf der Sucheeu regresso à procura
nach den Ursprüngen der Zärtlichkeit,das origens da ternura,
wo mein Wesen verweilt.onde o meu ser perdura.

Freundin Geliebte, ferne Liebe.Amiga amante, amor distante.
Lissabon ist nah, und doch nicht genug.Lisboa é perto, e não bastante.
Stille Liebe, vorwärts Liebe,Amor calado, amor avante,
die aus der Zeit nur einen Augenblick macht.que faz do tempo apenas um instante.
Schmerzhafte Liebe, verletzte Liebe,Amor dorido, amor magoado
die mir im Fado wehtut.e que me doí no fado.
Verletzte Liebe, gefühlte Liebe,Amor magoado, amor sentido,
aber niemals müde.mas jamais cansado.
Erlebte Liebe ist die geliebte Liebe.Amor vivido é o amor amado.

Ein Arm ist die Traurigkeit,Um braço é a tristeza,
das andere die Sehnsucht,o outro é a saudade,
und meine offenen Händee as minhas mãos abertas
sind der Boden der Freiheit.são chão da liberdade.
Das Haus, zu dem ich gehöre,A casa a que eu pertenço,
Reise in meine Kindheit,viagem para à minha infância,
ist der Raum, in dem ich gewinneé o espaço em que eu venço
und die Zeit der Distanz.e o tempo da distância.
Und ich kehre zu meinem Haus zurück,E volto à minha casa,
weil die Hoffnung widerstehtporque a esperança resiste
alles, was verwüsteta tudo quanto arrasa
einen traurigen Mann.um homem que for triste.
Lissabon schweigt nicht,Lisboa não se cala,
und wenn sie spricht,e quando fala
ist sie meine Flamme,é minha chama,
mein Schloss, mein Alfama,meu castelo, minha Alfama,
meine Heimat, mein Bett.minha pátria, minha cama.

Freundin Geliebte, ferne Liebe.Amiga amante, amor distante.
Lissabon ist nah, und doch nicht genug.Lisboa é perto, e não bastante.
Stille Liebe, vorwärts Liebe,Amor calado, amor avante,
die aus der Zeit nur einen Augenblick macht.que faz do tempo apenas um instante.
Schmerzhafte Liebe, verletzte Liebe,Amor dorido, amor magoado
die mir im Fado wehtut.e que me doí no fado.
Verletzte Liebe, gefühlte Liebe,Amor magoado, amor sentido,
aber niemals müde.mas jamais cansado.
Erlebte Liebe ist die geliebte Liebe.Amor vivido é o amor amado.

Ach, Lissabon, wie sehr ich will,Ai, Lisboa, como eu quero,
wegen dir verzweifle ich.é por ti que eu desespero.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos do Carmo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección