Traducción automática

Soft As The Night Wind
Carlos Lyra
Doux Comme le Vent de Nuit
Soft As The Night Wind
L'amour est une chose douce,Love is a gentle thing,
Doux comme le vent de nuit.Soft as the night wind.
L'amour est un souffle de printemps,Love is a touch of spring,
Chauffant et lumineuxwarming and bright
Aussi éclatant que ton visage avide,As bright as your eager face,
Aussi chaud que notre dernier étreinteAs warm as our last embrace
Quand nous murmurions des motsWhen we were whisp'ring words
Doux comme le vent de nuit.Soft as the night wind.
Des mots tendres que tu m'as apprisTender words you taught me
Jour après jour,Day by day,
Que je trouvais autrefoisThat I once found
Si difficile à direSo hard to say
Mais maintenant ils s'intègrent dans l'histoireBut now they blend into the story
D'un amour qui n'a pas de fin.Of a love that has no end.
Car ce qui n'était qu'une légère liaison -For what was just a slight affair -
Quelque chose dont à peine on se souvient -Something we barely would recall -
S'est transformé en la plus douceChanged to the sweetest
Des rêves de tous.Dream of all
L'amour qui est une chose douce,Love that's a gentle thing,
Doux comme le vent de nuit.Soft as the night wind.
L'amour qui est un souffle de printemps,Love that's a touch of spring,
Chauffant et lumineux,Warming and bright,
Aussi éclatant que ton visage souriant,As bright as your smiling face,
Aussi chaud que notre dernier étreinte,As warm as our last embrace,
Quand nous murmurions des motsWhen we were whisp'ring words
Doux comme le vent de nuit.Soft as the night wind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Lyra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: