Traducción generada automáticamente
Vielas de Alfama
Carlos Ramos
Les ruelles d'Alfama
Vielas de Alfama
Heures mortes, nuit sombreHoras mortas, noite escura
Une guitare qui résonneUma guitarra a trinar
Une femme qui chanteUma mulher a cantar
Son fado de tristesseO seu fado de amargura
Et à travers la vitreE através da vidraça
Noire et briséeEnegrecida e quebrada
Cette voix blesséeAquela voz magoada
Attriste ceux qui passentEntristece quem lá passa
Ruelles d'Alfama, rues de la vieille LisbonneVielas d'Alfama, ruas da Lisboa antiga
Il n'y a pas de fado qui ne raconte des choses de votre passéNão há fado que não diga coisas, do vosso passado
Ruelles d'Alfama embrassées par la luneVielas d'Alfama beijadas pelo luar
Si seulement je pouvais y vivre pour être près du fadoQuem me dera lá morar p'ra viver junto do fado
La Lune, parfois se réveilleA Lua, ás vezes desperta
Et surprend sans prévenirE apanha desprevenidas
Deux bouches très uniesDuas bocas muito unidas
Dans une porte entrebâilléeNuma porta entreaberta
Alors, la Lune rougissanteEntão, a Lua corada
Consciente de sa fauteCiente da sua culpa
Comme quelqu'un qui s'excuseComo quem pede desculpa
Se retire, gênéeRetira-se envergonhada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Ramos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: