Traducción generada automáticamente

El Bocal
Catherine Vergnes
The Bridle
El Bocal
There is no prettier sightNo hay mirada mas linda
Than that of a wild CreoleQue la de un criollo bagual
With its tangled maneCon su crinera enredada
Waiting for reins and bridleEsperando rienda y bocal
In the pen, firmly plantedEn el palenque, clavado
In front of the ranch, the thrushFrente a la estancia, el zorzal
So many colts being brokenCuantas golpeadas de potro
Where they would be tied to the bridleQue allí se ataran el bocal
And so they would come out buckingY así salían en corcovos
Until the colt's training was completeHasta el desarrollo del potro
And then the bridle, hangingY entonces el bocal, colgadito
In the barn, waiting for anotherEn la jamada esperava por outro
As the days passedCuando los dias se ivan
And the work was done thoroughlyY el trabajo lo hacía redomón
The horse tamer, taking it easy, would go outEl domero, domingueando salía
To the little town, from his gaucho cornerAl pueblito, de su gaucho rincón
To the bridle, which makes the coltAl bocal, que hace del potro
Hey, horse of the countrymanTchê caballo del hombre campero
In these verses, a simple giftEn esos versos, un regalo sencillo
Given from the soul of a horse tamerQue le entrega de alma, un domero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catherine Vergnes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: