Traducción generada automáticamente

A fonte
Músicas Católicas
La fuente
A fonte
Dentro de mí hay una fuente, una fuente de amorDentro de mim há uma fonte, uma fonte de amor
Dentro de mí hay un puente, al hermano, al SeñorDentro de mim há uma ponte, para o irmão, para o Senhor
Puedo perdonar a los que me hirieron, hasta que lo levante si se cayóPosso perdoar quem me feriu, até o levantar se ele caiu
Tengo paz (tengo paz)... Perdonar (perdonar)Eu tenho paz (eu tenho paz)... Pra perdoar (pra perdoar)
Tengo amor (tengo amor)... Para darte (para darte)Eu tenho amor (eu tenho amor)... Para te dar (para te dar)
Porque soy bueno (porque soy bueno)... Mi padre es bueno (mi padre es bueno)Pois eu sou bom (pois eu sou bom)...Meu pai é bom (meu pai é bom)
Mi hermano es bueno (mi hermano es bueno)... Mi mamá es buenaMeu irmão é bom (meu irmão é bom)... Minha mãe é boa...
Para llegar a esta fuente, encontré muchas piedrasPara chegar nesta fonte, encontrei muitas pedras
Y las espinas duelen, que pisé en el caminoDoeram também os espinhos, que pisei pelo caminho
Pero no me desanimaréMas não vou desanimar
Con fe puedo seguir caminando, (caminar)Com fé eu posso continuar a caminhar, ( a caminhar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Músicas Católicas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: