Traducción generada automáticamente

Hino a Santa Catarina
Músicas Católicas
Hymne à Sainte Catherine
Hino a Santa Catarina
Nous te louons, ô CatherineLouvamos-te, ó Catarina
Avec le plus intense des louangesCom o mais intenso louvor
Car toute l'église illuminePois toda a igreja ilumina
Ta gloire et ton éclatA tua glória e fulgor
La plus sublime des vertusA mais sublime virtude
Conduit tes pas sacrésTeus santos passos conduz
Ton âme, si dépouilléeTua alma, tão despojada
Suit le chemin de la croixSegue o caminho da cruz
Tu es l'étoile du mondeTu és estrela do mundo
Héraut vivant de la paixArauto vivo da paz
Ta présence, si simpleTua presença, tão simples
Dissipe toute discordeToda discórdia desfaz
Avec les mots les plus ardentsCom as mais candentes palavras
Tu réclames paix et unionExiges paz e união
Car c'est l'Esprit Saint qui parlePois fala o Espírito Santo
Qui habite dans ton cœurQue habita em teu coração
Nous te demandons tes prièresAs tuas preces pedimos
Ô sainte Vierge de DieuÓ santa Virgem de Deus
Accorde-nous de chercher sur terreDá que busquemos na terra
À atteindre le royaume des cieuxChegar ao reino dos céus
À Dieu le Père et à l'Esprit SaintAo pai e ao Espírito Santo
Honneur, louange et pouvoirHonra, louvor e poder
Aussi au Fils, qui hommeTambém ao Filho, que homem
A voulu naître d'une viergeQuis de uma virgem nascer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Músicas Católicas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: