Traducción generada automáticamente

Procuro Abrigo
Músicas Católicas
Ich suche Zuflucht
Procuro Abrigo
Ich suche Zuflucht in den HerzenProcuro abrigo nos corações
Von Tür zu Tür möchte ich eintretenDe porta em porta desejo entrar
Wenn mich jemand mit Dankbarkeit empfängtSe alguém me acolhe com gratidão
Werden wir gemeinsam essenFaremos juntos a refeição
Wenn mich jemand mit Dankbarkeit empfängtSe alguém me acolhe com gratidão
Werden wir gemeinsam essenFaremos juntos a refeição
Ich wurde geboren, um so zu gehenEu nasci pra caminhar assim
Tag und Nacht bis zum EndeDia e noite vou até o fim
Mein starkes Gesicht hat die Sonne verbranntO meu rosto forte o Sol queimou
Mein Haar hat der Tau schon benetztMeu cabelo o orvalho já molhou
Ich folge dem Ruf meines HerzensEu cumpro a ordem do meu coração
Ich suche Zuflucht in den HerzenProcuro abrigo nos corações
Von Tür zu Tür möchte ich eintretenDe porta em porta desejo entrar
Wenn mich jemand mit Dankbarkeit empfängtSe alguém me acolhe com gratidão
Werden wir gemeinsam essenFaremos juntos a refeição
Wenn mich jemand mit Dankbarkeit empfängtSe alguém me acolhe com gratidão
Werden wir gemeinsam essenFaremos juntos a refeição
Ich klopfe, bis jemand öffnetVou batendo até alguém abrir
Ich ruhe nicht, die Liebe lässt mich weitergehenNão descanso, o amor me faz seguir
Glücklich ist, wer meine Stimme hörtÉ feliz quem ouve a minha voz
Und die Tür öffnet, ich trete schnell einE abre a porta, entro bem veloz
Ich folge dem Ruf meines HerzensEu cumpro a ordem do meu coração
Ich suche Zuflucht in den HerzenProcuro abrigo nos corações
Von Tür zu Tür möchte ich eintretenDe porta em porta desejo entrar
Wenn mich jemand mit Dankbarkeit empfängtSe alguém me acolhe com gratidão
Werden wir gemeinsam essenFaremos juntos a refeição
Wenn mich jemand mit Dankbarkeit empfängtSe alguém me acolhe com gratidão
Werden wir gemeinsam essenFaremos juntos a refeição
Ich werde später am Tisch sitzenJunto à mesa vou sentar depois
Und wir werden zu zweit essenE faremos refeição nós dois
Du wirst fühlen, wie dein Herz brenntSentirás seu coração arder
Und diese Flamme muss ich entfachenE esta chama eu tenho que acender
Ich folge dem Ruf meines HerzensEu cumpro a ordem do meu coração
Ich suche Zuflucht in den HerzenProcuro abrigo nos corações
Von Tür zu Tür möchte ich eintretenDe porta em porta desejo entrar
Wenn mich jemand mit Dankbarkeit empfängtSe alguém me acolhe com gratidão
Werden wir gemeinsam essenFaremos juntos a refeição
Wenn mich jemand mit Dankbarkeit empfängtSe alguém me acolhe com gratidão
Werden wir gemeinsam essenFaremos juntos a refeição
Hier drinnen unterhält uns die LiebeAqui dentro o amor nos entretém
Und draußen kommt der ewige TagE lá fora o dia eterno vem
Endlich werden wir eins seinFinalmente nós seremos um
Und alles wird uns gemeinsam gehörenE teremos tudo em comum
Ich folge dem Ruf meines HerzensEu cumpro a ordem do meu coração
Ich suche Zuflucht in den HerzenProcuro abrigo nos corações
Von Tür zu Tür möchte ich eintretenDe porta em porta desejo entrar
Wenn mich jemand mit Dankbarkeit empfängtSe alguém me acolhe com gratidão
Werden wir gemeinsam essenFaremos juntos a refeição
Wenn mich jemand mit Dankbarkeit empfängtSe alguém me acolhe com gratidão
Werden wir gemeinsam essenFaremos juntos a refeição



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Músicas Católicas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: