Traducción generada automáticamente

Romance do Mascarado
César Oliveira
Romance de los Enmascarados
Romance do Mascarado
Era gris la malabruja que te habloEra tordilho o malabruja que lhes falo
Bulido no se de quien y por unos cuantos rechazadoBulido não sei de quem e por uns quantos refugado
Maneco Rosa, se llama el negro de los palosManeco Rosa, se chama o negro dos bastos
Que ha estado aguantando el golpe de este MascaradoQue vem escorando o golpe desse tal de Mascarado
Peleia enojada, cuerpo a cuerpo, cuerpo a cuerpoPeleia braba, corpo a corpo, mano a mano
Quien puede llorar menos y la suerte pide mucho dineroQuem pode mais chora menos e a sorte pede bolada
Cuando el destino de una sotreta y un domadorQuando o destino de um sotreta e um domador
Se enreda en los pastos de la boca de un aguijónFica enredado nos pastos da boca de uma picada
Estaba justo en el paso que lleva al campo de atrásFoi bem no passo que da pra o campo dos fundos
Que el gris enmascarado quería echarle una bronca a ManecoQue o tordilho mascarado quis dá um tombo no Maneco
Casi embolca al ser arrastrado con fuerzaQuase que embolca quando se arrastou com força
Porque le tenía miedo al culero que hacía ruido en los flecosPois se assustou do culero que fez barulho nos flecos
Como un gato atado por el cuelloIgual a um gato laçado pelo pescoço
Se arrastró buscando la vuelta, apoyándose en los puntosSe arrastou buscando a volta se escorando nas ponteadas
Si no fuera por el negro, toma su mano en el borde del bateNão fosse o negro leva a mão na aba do basto
había plantado la higuera justo en la boca del aguijónTinha plantado a figueira bem na boca da picada
Estaba justo en el paso que lleva al campo de atrásFoi bem no passo que da pra o campo dos fundos
La astilla me dijo que el gris era veiacMe disse o lasca que o tordilho era veiáco
Y que esos tiempos le habían dado pelea a un chico blancoE que esses tempos tinha dado um garreio num moço branco
Inté el Talquino que en el susto aguanta unos brincosInté o Talquino que no susto aguenta uns pulo
En un golpe del enmascarado casi se vuelve lunancoNum golpe do mascarado quase que fica lunanco
El trato es duro y la devolución es feaA lida é bruta e a volta se para feia
Cuando el mundo se desmorona en un cocodrilo llamadoQuando o mundo se desmancha num corcóvio chamarreado
El tiempo pasa pero Maneco no pierdeO tempo passa mas o Maneco não frouxa
Porque la boquilla que aprieta siempre está apretadaPorque o bocal que ele arrocha se queda sempre apertado
Lo mismo fue bota culo y también suerteA mesma tava bota culo e também sorte
El viejo Caetano decía que era un indio macharrãoDizia o velho Caetano que era um índio macharrão
Fue entonces cuando el negro arrojó el cuerpo hacia atrásFoi quando o negro atirou o corpo pra trás
Para demostrar que un par de espuelas no es un adorno en las garrasPra mostrar que um par de espora não é enfeite nos garrão
El gris vino trepando malezasVinha o tordilho escabelando macega
Patear a los perros tirando del pomo de la puertaDando coice nos cachorro manoteando as maçaneta
Si el moreno más firme viniera de quien una plataformaSe vinha o pardo mais firme de quem um palanque
Dio un grito y un torbellino y salpicó con los rosetonesDava um grito e um rebencaço e ajorjava com as roseta
Lo mismo fue bota culo y también suerteA mesma tava bota cula e também sorte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de César Oliveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: