Suscríbete

Traducción generada automáticamente

Letra

A la luz de

À l'aune

Después de la ola queda la espumaAprès la vague reste l'écume
Después del concierto, los trajesAprès le concert, les costumes
Después del amor, una amarguraAprès l'amour, une amertume
Difícil es estar después de lo que fuimosDur d'être après ce que nous fûmes

Después de Vinci queda el asfaltoAprès Vinci reste le bitume
Después del polen, un gran resfriadoAprès le pollen, un gros rhume
Después del ACV, un vegetalAprès l'AVC, un légume
No hicimos más de lo que pudimosNous ne fîmes que ce que nous pûmes

Y aquí estamos, en el corazón de la nocheEt nous voilà, là, au cœur de la nuit
Y aquí estamos, en medio de la insomnioEt nous voilà, là, sur fond d'insomnie
Recreando nuestras vidasRejouant nos vies
Y aquí estamos, en el corazón de la nocheEt nous voilà, là, au cœur de la nuit
Y aquí estamos, desnudos y desamparadosEt nous voilà, là, nus et démunis
Preguntándonos siNous demandant si

Después de Boris queda la espumaAprès Boris reste l'Écume
Después del naufragio, la brumaAprès le naufrage, la brume
Después del atentado, el volumenAprès l'attentat, le volume
Difícil es estar después de lo que fuimosDur d'être après ce que nous fûmes

Después de la vida queda el postreroAprès la vie reste le posthume
Después de la carnicería, la costumbreAprès la boucherie, la coutume
La cola, las orejas y las plumasLa queue, les oreilles et les plumes
No hicimos más de lo que pudimosNous ne fîmes que ce que nous pûmes

Y aquí estamos, en el corazón de la nocheEt nous voilà, là, au cœur de la nuit
Y aquí estamos, en medio de la insomnioEt nous voilà, là, sur fond d'insomnie
Recreando nuestras vidasRejouant nos vies
Y aquí estamos, en el corazón de la nocheEt nous voilà, là, au cœur de la nuit
Y aquí estamos, desnudos y desamparadosEt nous voilà, là, nus et démunis
Preguntándonos siNous demandant si

¿A la luz de qué, estimar nuestras vidas?À l'aune de quoi, estimer nos vies?
¿A la luz de ti, la logré?À l'aune de toi, l'ai-je réussie?
Eso me bastaCela me suffit

Escrita por: Alain Chamfort, Dominique Burgaud. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Chamfort y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección