Traducción generada automáticamente

Mariage à l'essai
Alain Chamfort
Matrimonio a prueba
Mariage à l'essai
Nos casamos en silencio un sábado por la mañanaOn s'est mariés sans bruit un samedi matin
Diciendo: Veremos qué pasaEn se disant: On verra bien
Un viejo amigo del colegio nos lanzóUn vieux copain d’lycée nous a jeté
Confeti y luego regresamosDes confettis puis on est rentré
Prometiéndonos que un día, si nos cansábamosEn s'promettant qu'un jour, si on en avait marre
Nos separaríamos amablemente, sin dramasOn s'quitterait gentiment sans histoires
Deja atrás los viejos sueñosLaisse tomber les vieux rêves
Hagamos todo para que la fiesta sigaFaisons tout pour qu'la fête continue
¿Para qué sirve lo demás?À quoi peut servir le reste?
Para nada cuando ya no nos amamosÀ rien quand on ne s'aime plus
Deja todos los viejos matrimoniosLaisse tous les vieux mariages
Nadie puede decirnos que estamos locosPersonne ne peut nous dire qu'on est fou
Solo que a nuestra edadMais simplement qu'à notre âge
Ya hemos entendido muchoOn a déjà compris beaucoup
El ejemplo de amigos y familiaresL'exemple des amis et des parents
No es realmente alentadorN'a vraiment rien d'encourageant
Así que mientras nos pertenezcamosAlors pendant tout le temps qu'on s'appartient
Haremos todo para que esté bienOn va tout faire pour que ce soit bien
No son los grandes discursos ni las ceremoniasC'est pas les grands discours ni les cérémonies
Lo que hará que nos amemos toda la vidaQui font qu'on va s'aimer toute une vie
Deja atrás los viejos sueñosLaisse tomber les vieux rêves
Hagamos todo para que la fiesta sigaFaisons tout pour qu'la fête continue
¿Para qué sirve lo demás?À quoi peut servir le reste?
Para nada cuando ya no nos amamosÀ rien quand on ne s'aime plus
Deja todos los viejos matrimoniosLaisse tous les vieux mariages
Nadie puede decirnos que estamos locosPersonne ne peut nous dire qu'on est fou
Solo que a nuestra edadMais simplement qu'à notre âge
Ya hemos entendido muchoOn a déjà compris beaucoup
Deja atrás los viejos sueñosLaisse tomber les vieux rêves
Hagamos todo para que la fiesta sigaFaisons tout pour qu'la fête continue
Ven, deja que suene la orquestaViens, laisse aller l'orchestre
La vida hará lo que tiene planeadoLa vie fera c’qu'elle a prévu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Chamfort y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: