Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 351
Letra

Giovanni

Giovanni

Giovanni, ¿qué has visto hoy?Giovanni, qu'as-tu vu aujourd'hui?
Giovanni, ¿qué has visto, mi pequeño?Giovanni, qu'as-tu vu, mon petit?
Vi cerca de las rocas a una dama tan hermosaJ'ai vu près des rochers une dame si jolie
Que al principio creí que soñabaQue tout d'abord j'ai cru rêver
Giovanni, ¿estaba ella desnuda?Giovanni, était-elle dévêtue?
Con un abrigo de encaje, casi desnudaEn manteau de dentelle, presque nue
Sus ojos eran más dulces que el cielo de ItaliaSes yeux étaient plus doux que le ciel d'Italie
Me hizo señas para que me acercaraElle m'a fait signe de m'approcher
¿Qué pasó entre ustedes?Que s'est-il passé entre vous?
¿Qué pasó, dínosloQue s'est-il passé, dis-le-nous
Giovanni no mientas, dínos la verdadGiovanni ne mens pas dis-nous la vérité
Charlamos y luego cantamosNous avons bavardé puis nous avons chanté
Giovanni, ¿la abrazaste?Giovanni l'as-tu prise dans tes bras?
¿Se sintió conquistada, mi chiquito?S'est-elle sentie conquise, mon p'tit gars?
Sí, nuestros dos corazones latían, latían de locuraOui nos deux cœurs battaient battaient à la folie
¡Nunca había amado así!Jamais je n'avais aimé comme ça!

No crean en esta historiaNe croyez pas à cette histoire
Giovanni es un inventivoGiovanni est un inventif
Que se divierte haciendo creerQui s'amuse comme ça à faire croire
Sueños insensatos a marineros ingenuosDes rêves insensés à des marins naïfs
Al caer la noche, cuando todo reposaLe soir venu quand tout repose
Él tiene su círculo de oyentesIl a son cercle d'auditeurs
Giovanni dice cosas extrañasGiovanni dit d'étranges choses
A sus amigos marineros, pescadoresÀ ses copains marins, pêcheurs

El tiempo que pasa, sin embargo, lo ha cambiadoLe temps qui passe pourtant l'a changé
Giovanni tiene veinte años, el corazón ligeroGiovanni a vingt ans, l'cœur léger
Un día que pasea un poco por la orilla azulUn jour qu'il flâne un peu au fil du bleu rivage
De repente ve en la claridadIl voit soudain dans la clarté
A una mujer de ojos deslumbrantesUne femme aux yeux de ciel éblouis
Una mujer tan desnuda, tan bella, tan cerca de élUne femme si nue, si belle, tout près d'lui
Que le susurra al oídoQui lui murmure tout bas
Esperaba tu hermosa edadJ'attendais ton bel âge
Para convertirte en mi realidadPour d'venir ta réalité
¿Qué pasó ese día?Que s'est-il passé ce jour-là?
¿Qué pasó? No lo séQue s'est-il passé je n'sais pas
Pero es bueno, de todos modosMais il est bon tout d'même
Decir al fin te amoDe dire enfin je t'aime
Sin mentir más a los demás y a uno mismoSans mentir désormais aux autres et à soi-même
Giovanni, ¿qué has visto hace un momento?Giovanni, qu'as-tu vu tout à l'heure
Preguntaban por la noche marineros y pescadoresD'mandaient le soir marins et pêcheurs
Pero él, sin pensar más en la bella de la playaMais lui ne songeant plus à la belle du rivage
Responde: Amigos, ese día se perdióRépond: Amis, ce jour fut perdu
Ningún rostro de amor ha venidoAucun visage d'amour n'est venu
La playa estaba desierta, no vi nadaLa plage était déserte, j'n'ai rien vu
No vi nadaRien vu
Giovanni, GiovanniGiovanni, Giovanni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charles Trénet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección