Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 200.312

Cell Block Tango

Chicago (Musical)

Letra

Significado

Zellenblock Tango

Cell Block Tango

Knall! Sechs! Quetsch! Äh, äh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Knall! Sechs! Quetsch! Äh, äh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Knall! Sechs! Quetsch! Äh, äh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Knall! Sechs! Quetsch! Äh, äh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Knall! Sechs! Quetsch! Äh, äh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!

Er hatte es verdientHe had it coming
Er hatte es verdientHe had it coming
Er hatte nur sich selbst zu beschuldigenHe only had himself to blame
Wenn du dort gewesen wärstIf you'd have been there
Wenn du es gesehen hättestIf you'd have seen it
Wette, du hättest das Gleiche getan!I betcha you would have done the same!

Knall! Sechs! Quetsch! Äh, äh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Knall! Sechs! Quetsch! Äh, äh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!

Du weißt ja, wie Menschen diese kleinen Macken habenYou know how people have these little habits
Die einen runterziehenThat get you down
Wie BernieLike Bernie
Bernie kaute gerne KaugummiBernie liked to chew gum
Nein, nicht kauen, knallenNo, not chew, pop
Also kam ich eines Tages nach Hause und war echt genervtSo I came home this one day and I am really irritated
Und ich suchte nach ein bisschen MitgefühlAnd I'm looking for a bit of sympathy
Und da lag Bernie auf der CouchAnd there's Bernie, layin' on the couch
Trank ein Bier und kauteDrinkin' a beer and chewin'
Nein, nicht kaute, knallteNo, not chewin', poppin'
Also sagte ich zu ihm: Du knallst diesen Kaugummi noch einmalSo, I said to him, I said: You pop that gum one more time
Und er tat esAnd he did
Also nahm ich die Schrotflinte von der Wand und feuerte zwei WarnschüsseSo I took the shotgun off the wall and I fired two warning shots
In seinen KopfInto his head

Er hatte es verdientHe had it coming
Er hatte es verdientHe had it coming
Er hatte nur sich selbst zu beschuldigenHe only had himself to blame
Wenn du dort gewesen wärstIf you'd have been there
Wenn du es gehört hättestIf you'd have heard it
Wette, du hättest das Gleiche getan!I betcha you would have done the same!

Ich traf Ezekiel Young aus Salt Lake City vor etwa zwei JahrenI met Ezekiel Young from Salt Lake City about two years ago
Und er sagte mir, er sei SingleAnd he told me he was single
Und wir verstanden uns sofortAnd we hit it off right away
Also fingen wir an, zusammen zu lebenSo, we started living together
Er ging zur Arbeit, kam nach HauseHe'd go to work, he'd come home
Ich machte ihm einen Drink, wir aßen zu AbendI'd fix him a drink, we'd have dinner
Und dann fand ich herausAnd then I found out
Single, hat er gesagt?Single, he told me?
Single, mein HinternSingle, my ass
Er war nicht nur verheiratetNot only was he married
Oh nein, er hatte sechs FrauenOh, no, he had six wives
Einer von diesen Mormonen, weißt duOne of those mormons, you know
Also an diesem Abend, als er von der Arbeit nach Hause kamSo that night, when he came home from work
Machte ich ihm wie gewohnt seinen DrinkI fixed him his drink as usual
Weißt du, manche Typen können einfach ihr Arsen nicht haltenYou know, some guys just can't hold their arsenic

Er hatte es verdientHe had it coming
Er hatte es verdientHe had it coming
Er nahm eine Blume in ihrer BlüteHe took a flower in it's prime
Und dann nutzte er sieAnd then he used it
Und missbrauchte sieAnd he abused it
Es war ein Mord, aber kein VerbrechenIt was a murder, but not a crime

Jetzt stehe ich in der KücheNow, I'm standing in the kitchen
Schneide das Hähnchen für das AbendessenCarvin' up the chicken for dinner
Kümmere mich um meine eigenen AngelegenheitenMinding my own business
Und da stürmt mein Mann Wilbur in einem eifersüchtigen Wutanfall hereinAnd in storms my husband Wilbur in a jealous rage
Du hast mit dem Milchmann geschlafen, sagt erYou been screwin' the milkman, he says
Er war verrücktHe was crazy
Und er schrie weiterAnd he kept screamin'
Du hast mit dem Milchmann geschlafenYou been screwin' the milkman
Und dann lief er in mein MesserAnd then he ran into my knife
Er lief zehnmal in mein MesserHe ran into my knife ten times

Wenn du dort gewesen wärstIf you'd have been there
Wenn du es gesehen hättestIf you'd have seen it
Wette, du hättest das Gleiche getanI betcha you would have done the same

Was suche ich hier?Mit keresek, én itt?
Sie sagen, dass der berühmte Lakem meinen Mann festgehalten hatAzt mondják Hogy a híres lakem lefogta a férjemet
Und ich habe ihm den Kopf abgeschlagenÉn meg Lecsaptam a fejét
Aber das ist nicht wahr, ich bin unschuldigDe nem igaz, én ártatlan Vagyok
Ich weiß nichtNem tudom
Warum sagt Onkel Sam, dass ich es getan habe?Miért mondja uncle sam, hogy én tettem
Ich habe versuchtProbáltam
Es der Polizei zu erklärenA rendõrségen megmagyarázni
Aber sie haben es nicht verstandenDe nem értették meg

Ja, aber hast du es getan?Yeah, but did you do it?

Äh, äh, nicht schuldig!Uh, uh, not guilty!

Meine Schwester Veronica und ich hatten diesen DoppelaktMy sister Veronica and I had this double act
Und mein Mann Charlie reiste mit unsAnd my husband Charlie traveled around with us
Für die letzte Nummer in unserem Akt machten wir 20 akrobatische Tricks hintereinanderNow for the last number in our act, we did this 20 acrobatic tricks in a row
Eins, zwei, drei, vier, fünf, Spagat, SpreizflügeOne, two, three, four, five, splits, spread eagles
Rückwärtssaltos, Flip-Flops, einer nach dem anderenBack flips, flip flops, one right after the other
Also, eines Nachts vor der Show waren wir im Hotel CiceroSo, this one night before the show we were in the hotel Cicero
Wir drei haben getrunkenThe three of us boozin'
Und hatten ein paar LacherAnd havin' a few laughs
Und uns ging das Eis aus, also ging ich raus, um etwas zu holenAnd we ran out of ice, so I went out to get some
Ich komme zurück, öffne die TürI come back, open the door
Und da sind Veronica und CharlieAnd there's Veronica and Charlie
Machen Nummer siebzehnDoing number seventeen
Den SpreizflugThe spread eagle

Nun, ich war so schockiertWell, I was in such a state of shock
Ich habe komplett ausgeblendet, ich kann mich an nichts erinnernI completely blacked out, I can't remember a thing
Es war nicht bis späterIt wasn't until later
Als ich das Blut von meinen Händen wuschWhen I was washing the blood off my hands
Dass ich überhaupt wusste, dass sie tot warenI even knew they were dead

Sie hatten es verdient (sie hatten es verdient)They had it coming (they had it coming)
Sie hatten es verdient (sie hatten es verdient)They had it coming (they had it coming)
Sie hatten es die ganze Zeit verdient (sie hatten es die ganze Zeit verdient)They had it coming all along (they had it coming all along)
Ich habe es nicht getan (sie hat es nicht getan)I didn't do it (she didn't do it)
Aber wenn ich es getan hätte (aber wenn sie es getan hätte)But if I'd done it (but if she done it)
Wie könntest du mir sagen, dass ich falsch war?How could you tell me that I was wrong?

Sie hatten es verdient (sie hatten es verdient)They had it coming (they had it coming)
Sie hatten es verdient (sie hatten es verdient)They had it coming (they had it coming)
Sie hatten es die ganze Zeit verdient (er nahm eine Blume in ihrer Blüte)They had it coming all along (he took a flower in its prime)
Ich habe es nicht getan (und dann haben sie sie benutzt)I didn't do it (and then they used it)
Aber wenn ich es getan hätteBut if I'd done it
Wie könntest du mir sagen, dass ich falsch war?How could you tell me that I was wrong?

Ich liebte Al Lipschitz mehr, als ich sagen kannI loved Al Lipschitz more than I can possibly say
Er war ein wirklich künstlerischer TypHe was a real artistic guy
Empfindlich, ein MalerSensitive, a painter
Aber er versuchte immer, sich selbst zu findenBut he was always trying to find himself
Er ging jede Nacht auf der Suche nach sich selbst, und auf dem WegHe'd go out every night looking for himself, and on the way
Fand er Ruth, Gladys, Rosemary und IrvingHe found Ruth, Gladys, Rosemary and Irving
Ich schätze, man kann sagen, wir haben uns wegen künstlerischer Differenzen getrenntI guess you can say we broke up because of artistic differences
Er sah sich selbst als lebendigHe saw himself as alive
Und ich sah ihn totAnd I saw him dead

Der dreckige Penner, Penner, Penner, Penner, PennerThe dirty bum, bum, bum, bum, bum
Der dreckige Penner, Penner, Penner, Penner, PennerThe dirty bum, bum, bum, bum, bum

Sie hatten es verdient (sie hatten es verdient)They had it coming (they had it coming)
Sie hatten es verdient (sie hatten es verdient)They had it coming (they had it coming)
Sie hatten es die ganze Zeit verdient (sie hatten es die ganze Zeit verdient)They had it coming all along (they had it coming all along)
Denn wenn sie uns benutzt haben (denn wenn sie uns benutzt haben)'Cause if they used us ('cause if they used us)
Und sie uns missbraucht haben (und sie uns missbraucht haben)And they abused us (and they abused us)
Wie könntest du uns sagen, dass wir falsch waren?How could you tell us that we were wrong?

Er hatte es verdient (er hatte es verdient)He had it coming (he had it coming)
Er hatte es verdient (er hatte es verdient)He had it coming (he had it coming)
Er hatte nur sich selbst zu beschuldigen (er hatte nur sich selbst zu beschuldigen)He only had himself to blame (he only had himself to blame)
Wenn du dort gewesen wärst (wenn du dort gewesen wärst)If you'd have been there (if you'd have been there)
Wenn du es gesehen hättest (wenn du es gesehen hättest)If you'd have seen it (if you'd have seen it)
Wette, du hättest das Gleiche getan!I betcha you would have done the same!

Du knallst diesen Kaugummi noch einmalYou pop that gum one more time
Single, mein HinternSingle my ass
Zehnmal!Ten times!
Warum hat Onkel Sam mich ins Gefängnis gesteckt?Miert csukott uncle same bortonbe
Nummer siebzehn, der SpreizflugNumber seventeen, the spread eagle
Künstlerische DifferenzenArtistic differences

Knall! Sechs! Quetsch! Äh, äh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!

Escrita por: John Kander / Fred Ebb. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Letícia. Revisiones por 11 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chicago (Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección