Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 200.784

Cell Block Tango

Chicago (Musical)

Letra

Significado

Celblok Tango

Cell Block Tango

Pop! Zes! Knal! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Zes! Knal! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Zes! Knal! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Zes! Knal! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Zes! Knal! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!

Hij had het aan zichzelf te dankenHe had it coming
Hij had het aan zichzelf te dankenHe had it coming
Hij had alleen zichzelf te blameHe only had himself to blame
Als je daar was geweestIf you'd have been there
Als je het had gezienIf you'd have seen it
Ik wed dat je hetzelfde had gedaan!I betcha you would have done the same!

Pop! Zes! Knal! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Zes! Knal! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!

Je weet hoe mensen van die kleine gewoontes hebbenYou know how people have these little habits
Die je irriterenThat get you down
Zoals BernieLike Bernie
Bernie hield ervan om kauwgom te knallenBernie liked to chew gum
Nee, niet kauwen, knallenNo, not chew, pop
Dus ik kwam op een dag thuis en ik was echt geïrriteerdSo I came home this one day and I am really irritated
En ik zocht een beetje medelevenAnd I'm looking for a bit of sympathy
En daar lag Bernie, op de bankAnd there's Bernie, layin' on the couch
Een biertje drinkend en knallendDrinkin' a beer and chewin'
Nee, niet knallen, knallenNo, not chewin', poppin'
Dus, ik zei tegen hem, ik zei: Je knalt die kauwgom nog één keerSo, I said to him, I said: You pop that gum one more time
En dat deed hijAnd he did
Dus ik nam het jachtgeweer van de muur en ik schoot twee waarschuwingsschotenSo I took the shotgun off the wall and I fired two warning shots
In zijn hoofdInto his head

Hij had het aan zichzelf te dankenHe had it coming
Hij had het aan zichzelf te dankenHe had it coming
Hij had alleen zichzelf te blameHe only had himself to blame
Als je daar was geweestIf you'd have been there
Als je het had gehoordIf you'd have heard it
Ik wed dat je hetzelfde had gedaan!I betcha you would have done the same!

Ik ontmoette Ezekiel Young uit Salt Lake City ongeveer twee jaar geledenI met Ezekiel Young from Salt Lake City about two years ago
En hij vertelde me dat hij vrijgezel wasAnd he told me he was single
En we klikten meteenAnd we hit it off right away
Dus, we begonnen samen te wonenSo, we started living together
Hij ging werken, hij kwam thuisHe'd go to work, he'd come home
Ik maakte hem een drankje, we aten samenI'd fix him a drink, we'd have dinner
En toen ontdekte ikAnd then I found out
Vrijgezel, zei hij?Single, he told me?
Vrijgezel, mijn reetSingle, my ass
Hij was niet alleen getrouwdNot only was he married
Oh nee, hij had zes vrouwenOh, no, he had six wives
Een van die mormonen, weet je welOne of those mormons, you know
Dus die nacht, toen hij thuis kwam van zijn werkSo that night, when he came home from work
Maakte ik zijn drankje zoals gewoonlijkI fixed him his drink as usual
Je weet, sommige jongens kunnen gewoon hun arsenicum niet houdenYou know, some guys just can't hold their arsenic

Hij had het aan zichzelf te dankenHe had it coming
Hij had het aan zichzelf te dankenHe had it coming
Hij nam een bloem in zijn bloeiHe took a flower in it's prime
En toen gebruikte hij hetAnd then he used it
En hij misbruikte hetAnd he abused it
Het was een moord, maar geen misdaadIt was a murder, but not a crime

Nu sta ik in de keukenNow, I'm standing in the kitchen
De kip aan het snijden voor het avondetenCarvin' up the chicken for dinner
Mijn eigen zaken doendMinding my own business
En mijn man Wilbur stormt binnen in een jaloerse woedeAnd in storms my husband Wilbur in a jealous rage
Je hebt het met de melkboer gedaan, zegt hijYou been screwin' the milkman, he says
Hij was gekHe was crazy
En hij bleef schreeuwenAnd he kept screamin'
Je hebt het met de melkboer gedaanYou been screwin' the milkman
En toen liep hij in mijn mesAnd then he ran into my knife
Hij liep tien keer in mijn mesHe ran into my knife ten times

Als je daar was geweestIf you'd have been there
Als je het had gezienIf you'd have seen it
Ik wed dat je hetzelfde had gedaanI betcha you would have done the same

Wat zoek ik hier?Mit keresek, én itt?
Ze zeggen dat de beroemde Lakem mijn man heeft vastgehoudenAzt mondják Hogy a híres lakem lefogta a férjemet
En ik heb zijn hoofd eraf gehaktÉn meg Lecsaptam a fejét
Maar dat is niet waar, ik ben onschuldigDe nem igaz, én ártatlan Vagyok
Ik weet nietNem tudom
Waarom zegt oom Sam dat ik het gedaan hebMiért mondja uncle sam, hogy én tettem
Ik heb geprobeerdProbáltam
Het aan de politie uit te leggenA rendõrségen megmagyarázni
Maar ze begrepen het nietDe nem értették meg

Ja, maar heb je het gedaan?Yeah, but did you do it?

Uh, uh, onschuldig!Uh, uh, not guilty!

Mijn zus Veronica en ik hadden dit dubbelactMy sister Veronica and I had this double act
En mijn man Charlie reisde met ons meeAnd my husband Charlie traveled around with us
Nu voor het laatste nummer in onze act, deden we 20 acrobatische trucs achter elkaarNow for the last number in our act, we did this 20 acrobatic tricks in a row
Een, twee, drie, vier, vijf, splits, spread eaglesOne, two, three, four, five, splits, spread eagles
Achterwaartse sprongen, flip flops, één na de anderBack flips, flip flops, one right after the other
Dus, op een avond voor de show waren we in het hotel CiceroSo, this one night before the show we were in the hotel Cicero
Met z'n drieën aan het zuipenThe three of us boozin'
En een paar lachenAnd havin' a few laughs
En we raakten zonder ijs, dus ik ging wat halenAnd we ran out of ice, so I went out to get some
Ik kom terug, open de deurI come back, open the door
En daar zijn Veronica en CharlieAnd there's Veronica and Charlie
Nummer zeventien aan het doenDoing number seventeen
De spread eagleThe spread eagle

Nou, ik was in zo'n staat van shockWell, I was in such a state of shock
Ik viel helemaal flauw, ik kan me niets herinnerenI completely blacked out, I can't remember a thing
Het was pas laterIt wasn't until later
Toen ik het bloed van mijn handen wasteWhen I was washing the blood off my hands
Dat ik zelfs wist dat ze dood warenI even knew they were dead

Ze hadden het aan zichzelf te danken (ze hadden het aan zichzelf te danken)They had it coming (they had it coming)
Ze hadden het aan zichzelf te danken (ze hadden het aan zichzelf te danken)They had it coming (they had it coming)
Ze hadden het al die tijd aan zichzelf te danken (ze hadden het al die tijd aan zichzelf te danken)They had it coming all along (they had it coming all along)
Ik heb het niet gedaan (zij heeft het niet gedaan)I didn't do it (she didn't do it)
Maar als ik het had gedaan (maar als zij het had gedaan)But if I'd done it (but if she done it)
Hoe kun je me vertellen dat ik fout was?How could you tell me that I was wrong?

Ze hadden het aan zichzelf te danken (ze hadden het aan zichzelf te danken)They had it coming (they had it coming)
Ze hadden het aan zichzelf te danken (ze hadden het aan zichzelf te danken)They had it coming (they had it coming)
Ze hadden het al die tijd aan zichzelf te danken (hij nam een bloem in zijn bloei)They had it coming all along (he took a flower in its prime)
Ik heb het niet gedaan (en toen gebruikten ze het)I didn't do it (and then they used it)
Maar als ik het had gedaanBut if I'd done it
Hoe kun je me vertellen dat ik fout was?How could you tell me that I was wrong?

Ik hield meer van Al Lipschitz dan ik kan zeggenI loved Al Lipschitz more than I can possibly say
Hij was een echte artistieke ventHe was a real artistic guy
Gevoelig, een schilderSensitive, a painter
Maar hij was altijd op zoek naar zichzelfBut he was always trying to find himself
Hij ging elke nacht op zoek naar zichzelf, en onderwegHe'd go out every night looking for himself, and on the way
Vond hij Ruth, Gladys, Rosemary en IrvingHe found Ruth, Gladys, Rosemary and Irving
Ik denk dat je kunt zeggen dat we uit elkaar gingen vanwege artistieke verschillenI guess you can say we broke up because of artistic differences
Hij zag zichzelf als levendHe saw himself as alive
En ik zag hem doodAnd I saw him dead

Die vuile zwerver, zwerver, zwerver, zwerver, zwerverThe dirty bum, bum, bum, bum, bum
Die vuile zwerver, zwerver, zwerver, zwerver, zwerverThe dirty bum, bum, bum, bum, bum

Ze hadden het aan zichzelf te danken (ze hadden het aan zichzelf te danken)They had it coming (they had it coming)
Ze hadden het aan zichzelf te danken (ze hadden het aan zichzelf te danken)They had it coming (they had it coming)
Ze hadden het al die tijd aan zichzelf te danken (ze hadden het al die tijd aan zichzelf te danken)They had it coming all along (they had it coming all along)
Want als ze ons gebruikten (want als ze ons gebruikten)'Cause if they used us ('cause if they used us)
En ze misbruikten ons (en ze misbruikten ons)And they abused us (and they abused us)
Hoe kun je ons vertellen dat we fout waren?How could you tell us that we were wrong?

Hij had het aan zichzelf te danken (hij had het aan zichzelf te danken)He had it coming (he had it coming)
Hij had het aan zichzelf te danken (hij had het aan zichzelf te danken)He had it coming (he had it coming)
Hij had alleen zichzelf te blame (hij had alleen zichzelf te blame)He only had himself to blame (he only had himself to blame)
Als je daar was geweest (als je daar was geweest)If you'd have been there (if you'd have been there)
Als je het had gezien (als je het had gezien)If you'd have seen it (if you'd have seen it)
Ik wed dat je hetzelfde had gedaan!I betcha you would have done the same!

Je knalt die kauwgom nog één keerYou pop that gum one more time
Vrijgezel mijn reetSingle my ass
Tien keer!Ten times!
Waarom heeft oom Sam me in de gevangenis gestoptMiert csukott uncle same bortonbe
Nummer zeventien, de spread eagleNumber seventeen, the spread eagle
Artistieke verschillenArtistic differences

Pop! Zes! Knal! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!

Escrita por: John Kander / Fred Ebb. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Letícia. Revisiones por 11 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chicago (Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección