Traducción generada automáticamente

Puxada da rede do xaréu - 1ª parte
Clara Nunes
Netzziehen des Xaréu - 1. Teil
Puxada da rede do xaréu - 1ª parte
Der Fischer bringt ihr GeschenkePescador dá presentes pra ela
Iemanjá hat sich in ihn verliebtIemanjá dele enamorou
Die Jangada kommt ohne ihn zurückA jangada volta sem ele
Und die Augen der Braunen wurden feuchtE os olhos da morena marejou
Ich hab's meinem Schatz gesagt, ruhigEu bem disse ao meu bem, serena
Dass sie nicht zum Meer gehen soll, ruhigQue não fosse ao mar, serena
Er ging und kam nicht zurück, ruhigEle foi não voltou, serena
Es waren die Wellen des Meeres, die ihn mitnahmen, ruhigFoi as ondas do mar que levou, serena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clara Nunes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: