Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 687

J'avais Rêvé

Petula Clark

Letra

Había Soñado

J'avais Rêvé

Había soñado con otra vidaJ'avais rêvé d'une autre vie
Pero la vida mató mis sueñosMais la vie a tué mes rêves
Como se sofocan los últimos gritosComme on étouffe les derniers cris
De un animal al que se sacrificaD'un animal que l'on achève

Había soñado con un corazón tan grandeJ'avais rêvé d'un coeur si grand
Que el mío pudiera encontrar lugarQue le mien puisse y trouver place
Pero mi primer príncipe encantadorMais mon premier prince charmant
Fue el asesino de mi infanciaFut l'assassin de mon enfance

He pagado con todas mis lágrimasJ'ai payé de toute mes larmes
El rescate de una pequeña felicidadLa rançon d'un petit bonheur
A una sociedad que desarmaÀ une société qui désarme
A la víctima, y no al ladrónLa victime, et pas le voleur

Había soñado con un único amorJ'avais rêvé d'un seul amour
Que durara hasta el fin del mundoDurant jusqu'à la fin du monde
Del que nunca se da la vueltaDont on ne fait jamais le tour
Tan cierto como que la tierra es redondaAussi vrai que la terre est ronde

Había soñado con otra vidaJ'avais rêvé d'une autre vie
Pero la vida mató mis sueñosMais la vie a tué mes rêves
Apenas comenzada, terminaÀ peine commencée, elle finit
Como una corta primavera que se acabaComme un court printemps qui s'achève

Había soñado con otra vidaJ'avais rêvé d'une autre vie
Pero la vida mató mis sueñosMais la vie a tué mes rêves
Apenas comenzada, terminaÀ peine commencée, elle finit
Como una corta primavera que se acabaComme un court printemps qui s'achève

En la noche, en la noche, me sumerjo en mi cuerpoLa nuit, la nuit, je sombre en mon corps
Y me entrego a siniestros cuerpos a cuerposEt je m'abondonne à des sinistres corps à corps
En la noche, en la noche, por dos monedas de oroLa nuit, la nuit, pour deux pièces d'or
Cuando hacen brotar en mí su lamentable esfuerzoQuand ils font jaillir en moi leur pitoyable effort
No saben que hacen el amor con la muerteIls ne savent pas qu'ils font l'amour avec la mort


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Petula Clark y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección