O Vénus, O VénusVénus mon amie, étoile de la nuit, je vous en prie,Envoyez-moi l'amour dont j'ai rêvé, il est temps de venirm'aider,Voyez sur mon lit, il n'y a jamais eu qu'un oreillerEt dans la triste chambre où je m'ennuieJ'aimerais bien le partagerVoyez j'ai laissé ma porte ouverteEt ma vie est offerte, A celle qui voudraQui voudra de moi ?Pour lui faire un collier de mes brasEt l'emmener le soir vous dire bonsoirBonsoir et puis aussi merciVénus mon amie, étoile de la nuit, je vous en prie,Envoyez-moi l'amour dont j'ai rêvé, il est temps de venirm'aider,mettez dans ses yeux, ce que mes yeux ont rêvé d'y trouverl'azur profond de l'infini des cieuxet la douceur d'un mois de maiAlors du plus profond de mon être, en la voyantparaître,Je la reconnaîtraisEt du haut du ciel, à l'heure où vous remplacez le soleilNous irons tous les deux vous dire bonsoirBonsoir et puis aussi merciO Vénus, O Vénus, Bonsoir et merci
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Compagnons de la Chanson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: