Traducción generada automáticamente

Chairman Of The Bored
Crass
Presidente del Aburrimiento
Chairman Of The Bored
Momentos agotadores, mentes jodidas,Tiring moments, fucked up minds,
Caras vacías, ojos ciegos.Empty faces, eyes that are blind.
Hojeando los periódicos, muerte en accidente de coche,Flick through the papers, car crash death,
Páginas vacías que no ofrecen aliento.Vacant pages offer no breath.
De esperanza, futuro, posibilidad,Of hope, future, possibility,
Para esas personas sin mente jodida que no tienen los ojos para ver,To those fucked up mindless people who haven't got the eyes to see,
Que las páginas de The Guardian o las páginas de The Sun,That the pages of The Guardian or the pages of The Sun,
Son solo un montón de mentiras malditas, solo un engaño.Are just a load of fucking lies, are just a fucking con.
¿Por qué nos alimentan con basura? ¿Por qué nos alimentan con mierda?Why do they feed us rubbish? Why do they feed us shit?
¿Realmente creen que esto es lo que queremos? ¿Restos del pozo?Is this really what they think we want? Scrapings from the pit?
¿Por qué no nos dan algo que no sean solo sus mentiras,Why don't they give us something which isn't just their lies,
Su propio ángulo particular desde sus propios ojos ciegos?Their own particular angle from their own unseeing eyes?
Soy el presidente del aburrimiento, y estoy buscando algo de verdad, verdad, verdad, verdad.I'm the chairman of the bored, and I'm asking for some truth, truth, truth, truth.
Soy el presidente del aburrimiento, y estoy buscando alguna prueba, prueba, prueba, prueba,I'm the chairman of the bored, and I'm looking for some proof, proof, proof, proof,
De que hay algo más que su jodido juego,That there's something more than their fucked up game,
Que sus vidas sin sentido y la mía no son iguales.That their mindless lives and mine aren't the same.
Estoy buscando algo que pueda llamar mío,I'm looking for something that I can call my own,
Que no sea un Ford Cortina o una hipoteca en una casa.Which ain't a Ford Cortina or a mortgage on a home.
Soy el presidente del aburrimiento, y estoy buscando algo de verdad, verdad, verdad, verdad.I'm the chairman of the bored, and I'm looking for some truth, truth, truth, truth.
Soy el presidente del aburrimiento, y estoy pidiendo alguna prueba.I'm the chairman of the bored, and I'm asking for some proof.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: