Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 671

Sheep Farming In The Falklands Flexi

Crass

Letra

Criadero de ovejas en las Islas Malvinas Flexi

Sheep Farming In The Falklands Flexi

Criadero de ovejas en las Malvinas, rearmándose en las malditas tierrasSheep farming in the falklands, re-arming in the fucklands
Jodiendo ovejas en las tierras natales, las fuerzas de su majestad se acercanFucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming
Criadero de ovejas en las Malvinas, rearmándose en las malditas tierrasSheep farming in the falklands, re-arming in the fucklands
Jodiendo ovejas en las tierras natales, las fuerzas de su majestad se acercanFucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming
Criadero de ovejas en las Malvinas, rearmándose en las malditas tierrasSheep farming in the falklands, re-arming in the fucklands
Jodiendo ovejas en las tierras natales, las fuerzas de su majestad se acercanFucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

Vete a las Malvinas por tu diversión marineraFuck off to the falklands for your sea-faring fun
Tierra de sueños de masturbación de hombres grandes, mirando por el cañón de un armaBig man's jerk off dreamland, looking down the barrel of a gun
Maldición en el aparejo, otra farsa imperialistaFriggin' in the riggin' another imperialist farce
Otra página de la historia británica para limpiar el trasero nacionalAnother page of british history to wipe the national arse
Los reales donaron al príncipe Andrés como muestra de su apoyoThe royals donated prince andrew as a show of their support
¿Fue solo suerte que el único barco que no fue golpeado fuera en el que él luchó?Was it just luck the only ship that wasn't struck was the one on which he fought?
Tres hurras por el buen viejo Andy, tomemos una foto para su mamáThree cheers for good old andy, let's take a pic for his mum
Y métela en la realeza, métela en la realeza, métela en el álbum realAnd stick it up the royal, stick it up the royal, stick it up the royal album

Criadero de ovejas en las Malvinas, rearmándose en las malditas tierrasSheep farming in the falklands, re-arming in the fucklands
Jodiendo ovejas en las tierras natales, las fuerzas de su majestad se acercanFucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

Adelante soldados de Thatcher, es tu trabajo luchar...Onward thatcher's soldiers, it's your job to fight...
"Y, sabes, realmente no me importa un comino si la causa es correcta o no,"and, you know, i don't really give a toss if the cause is wrong or right,
Mi cuello político significa más para mí que las vidas de mil hombres,My political neck means more to me than the lives of a thousand men,
Si siento que podría ser útil para mí, lo haría de nuevo.If i felt it might be of use to me i'd do it all over again.
Las Malvinas realmente fueron un trabajo de encubrimiento para ocultar los errores que he cometido,The falklands was really a coverup job to obscured the mistakes i've made,
Y sabes que creo que la apuesta que hice ciertamente se podría decir que ha valido la pena.And you know i think gamble i took could certainly be said to have paid.
Con el desempleo en su punto más alto y el país desmoronándoseWith unemployment at an all-time high and the country falling apart
Yo, Winston Thatcher, reino supremo en el corazón de esta gran nación."I, winston thatcher, reign supreme in this great nations' heart."

Criadero de ovejas en las Malvinas, rearmándose en las malditas tierrasSheep farming in the falklands, re-arming in the fucklands
Jodiendo ovejas en las tierras natales, las fuerzas de su majestad se acercanFucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

Mientras los hombres que lucharon sus batallas aún se espera que sufranWhile the men who fought her battles are still expected to suffer
Thatcher demuestra en el parlamento que es solo una maldita locaThatcher proves in parliament that she's just a fucking nutter
La dama de hierro ha demostrado su metal, ha golpeado con su puño de aceroThe iron lady's proved her metal, has struck with her fist of steel
Ha demostrado que un corazón hecho de plomo es un corazón que no sienteHas proved that a heart that is made out of lead is a heart that doesn't feel

Criadero de ovejas en las Malvinas, rearmándose en las malditas tierrasSheep farming in the falklands, re-arming in the fucklands
Jodiendo ovejas en las tierras natales, las fuerzas de su majestad se acercanFucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

Ahora Thatcher dice... "oh ron lascivo, hemos luchado nuestra guerraNow thatcher says... "oh raunchy ron, we've fought our war
Ahora es tu turno de demostrar en El SalvadorNow it's your turn to prove yourself in el salvador
He contratado a Michael Heseltine para manejar la relaciones públicasI've employed micheal heseltine to deal with p.r.
Es un completo idiota, pero una estrella de los mediosHe's an absolute prick, but a media star
Abogará por la sabiduría de nuestro plan de misiles cruceroHe'll advocate the wisdom of our cruise missile plan
Entonces finalmente tendré un pene como cualquier otro hombreThen at last i'll have a penis just like every other man
Pueden llamarlo envidia de pene, pero pagarán el precio por ello...They can call it penis envy, but they'll pay the price for it...
Pero los campesinos tienen hambre Mags, "que coman mierda"But the peasants are hungry mags, "let them eat shit"

Criadero de ovejas en las Malvinas, rearmándose en las malditas tierrasSheep farming in the falklands, re-arming in the fucklands
Jodiendo ovejas en las tierras natales, las fuerzas de su majestad se acercanFucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

¿A quién diablos le importa, todos nos estamos divirtiendo?Who the fuck cares, we're all having fun?
Papás y mamás felices mientras sus hijos juegan con armasMums and dads happy as their kids play with guns
A los medios les encantó, cuando todo está dicho y hecho...The media loved it, when all's said and done...
"El bulldog británico está suelto" dijo el sol"britain's bulldog's off the leash" said the sun
Mientras los argentinos y británicos quedaban lisiados o moríanAs the argies and brits got crippled or died
El bulldog se dio la vuelta y nos cagó en los ojos.The bulldog turned around and crapped in our eyes.
Británico ingenioso, hipócrita, ¿aún no te das cuenta?Brit wit, hypocrite, don't you yet realise
No estás jugando con juguetes, estás jugando con vidas...You're not playing with toys, you're playing with lives...
Te meas directamente en tu rabia autojustificadaYou piss straight up in your self-righteous rage
Wilfs, goms y gimps en la era nuclearWilfs, goms and gimps in the nuclear age
Advertencia de cuatro minutos, qué sorpresa,Four minute warning, what a shock,
Bueno, a la mierda con tu coheteWell balls to you rocket cock
Eres viejo y estás enfermo y pronto morirásYou're old and you're ill and you're soon going to die
No tienes nada que perder si llenas los cielosYou've got nothing to lose if you fill up the skies
Nos llevarías a todos contigo, sí, es duro estar en la cimaYou'd take us all with you, yeah, it's tough at the top
Cubo de basura, lleno de mierda, lleno de pus, moco de chulo de la muerte... sí, maldiciónYou slop bucket, shit filled, puss ridden, death pimp snot..yah fuck


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crass y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección