
Demoncrats
Crass
Demoncratas
Demoncrats
Eu não sou ele, nem mestre, nem lordeI am not he, nor master, nor lord,
Sem coroa para usar, sem cruz para carregar pelas estaçõesNo crown to wear, no cross to bear in stations.
Eu não sou ele, nem devo ser, senhor da guerra das naçõesI am not he, nor shall be, warlord of nations.
Esses heróis que passaram por mim,These heroes have run before me,
Agora estão mortos em pilhas de corpos, vê?Now dead upon the flesh piles, see?
Esperando por sua ressurreição prometida, não há nenhuma.Waiting for their promised resurrection, there is none.
Nada além do marcador, da coroa ou cruz, na pedra sobre seus túmulosNothing but the marker, crown or cross, in stone upon these graves
Promessas da fita foi tudo o que precisouPromise of the ribbon was all it took,
Onde somente a correia deixaria sua marca sobre esses escravosWhere only the strap would leave it's mark upon these slaves.
Que bandeira para furar a carneWhat flag to thrust into this flesh
Pano, atadura, esfregão em sua morte fluenteRag, bandage, mop in their flowing death.
Tomados de lado, indicaram caminhos a eles, para Deus, rainha e país.Taken aside, they were pointed a way, for god, queen and country,
Agora eles jazem em silêncioNow in silence they lie.
Eles correram ao lado desses mestres, crianças do sofrimentoThey ran beside these masters, children of sorrow,
Enquanto escravos daquela trilogia eles não tinham futuroAs slaves to that trilogy they had no future.
Eles acreditaram em democracia, liberdade de expressão.They believed in democracy, freedom of speech,
Agora mortos em pilhas de carneYet dead on the flesh piles
Eu não ouço respiração, eu não ouço esperança, nenhum suspiro de féI hear no breath, i hear no hope, no whisper of faith
Daqueles que morreram pelo privilégio de outrosFrom those who have died for some others' privilege.
Fora de seus castelos, príncipes e rainhas!Out from your palaces, princes and queens,
Fora de suas igrejas, cleros e cristos!Out from your churches, you clergy, you christs,
Eu não vou viver ou morrer pelos seus sonhosI'll neither live nor die for your dreams.
Eu não farei nenhuma inscrição para o seu paraísoI'll make no subscription to your paradise.
Eu não farei nenhuma inscrição para o seu paraísoI'll make no subscription to your paradise.
Eu não farei nenhuma inscrição para o seu paraísoI'll make no subscription to your paradise.
Eu não farei nenhuma inscrição para o seu paraísoI'll make no subscription to your paradise..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: