Traducción generada automáticamente

Mourão da Porteira
Craveiro e Cravinho
El poste de la puerta
Mourão da Porteira
En el poste izquierdo de la puertaLá no mourão esquerdo da porteira
Donde te encontré para despedirnosOnde encontrei você pra despedir
Y un recuerdo mío finalE uma lembrança minha derradeira
Es un versito que en él escribíÉ um versinho que eu nele escrevi
Tú, sé que pasas rozándoloVocê, eu sei, passa esbarrando nele
Y la puerta golpea para avisarE a porteira bate pra avisar
Tú no recuerdas qué señal es esaVocê não lembra que sinal é aquele
Y ni siquiera te acuerdas de mirarE nem sequer se lembra de olhar
Aquí tan lejos tomo mi guitarraAqui tão longe eu pego na viola
Y ese verso empiezo a cantarE aquele verso começo a cantar
La añoranza es un dolor que no consuelaUma saudade é dor que não consola
Cuanto más duele, más queremos recordarQuanto mais dói a gente quer lembrar
Tal vez no sabes lo que es la añoranzaVocê talvez não sabe o que é saudade
Nunca has sentido un recuerdoUma lembrança você nunca sentiu
Pues a veces deseo olvidarPois esquecer às vez tenho vontade
Ese deseo hirió mi pechoEssa vontade o meu peito feriu
El día que duela tu corazónNo dia que doer teu coração
Y una añoranza que tanto sentíE uma saudade que eu tanto senti
Tú llorando pasas por el posteVocê chorando passa no mourão
Y lees el verso que en él escribíE lê o verso que eu nele escrevi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Craveiro e Cravinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: