Traducción generada automáticamente
Keep Talkin'
D12
Sigue hablando
Keep Talkin'
[50 Cent]
[50 Cent]
Ay, yo, ¿qué pasa, yo esto es 50 centavos?
Ay yo, what's up, yo this is 50 cent
Estás aquí con el hombre mah Green Lantern
You're here with mah man Green Lantern
¿Y sabes cómo carajo va a caer?
And you know how the fuck it go down
¿Quieres odiar? Vale, está bien, ¡puedes odiarme, nena!
You wanna hate? Okay, it's okay, You can hate me baby!
Estoy en llamas ahora mismo, negro de culo de perra, ya me has oído
I'm on fire right now ya bitch ass nigga, ya heard me...
[Disparos x2]
[Gunshots x2]
[Extraño]
[Bizarre]
Sí, sí
Yeah...
Detroit, desgraciado
Detroit, Motherfucka...
DJ Green Lantern (Theee' Genius)
DJ Green Lantern (Theee' Genius)
D12, no vamos a ninguna parte
D12, We ain't goin' nowhere...
Seguimos fumando crack, negro
We still smokin' crack, nigga...
Hazles saber
(laugh) Let 'em know...
[Eminem]
[Eminem]
Perra, sigue hablando
Bitch, Keep Talkin'
Mantenga en poppin apagado, voltee las mandíbulas porque
Keep on poppin off, flip them jaws because
No nos detendremos
We ain't stoppin'
No tenemos que demostrarles nada
We ain't got to prove shit to yall
Así que todos ustedes pueden lamer las bolas y
So all yall can lick the balls and
¡Sigue caminando!
Keep Walkin'!
Sigue haciendo estallar esa porquería que te reventaras
Keep on poppin' that shit you poppin'
Porque no nos detenemos
Cause we ain't stoppin' cause
¡No nos detendrás!
You ain't stoppin' us!
No tenemos que demostrarles nada
We ain't got to prove shit to yall
Así que todos ustedes pueden lamer las bolas y
So all yall can lick the balls and
¡Sigue caminando!
Keep Walkin'!
(¡Vamos!)
(Come on!)
[Kuniva]
[Kuniva]
(Yo) El Desahuciado ha vuelto
(Yo) The Derelict's back
Estoy abrasando negros mientras están en el Sheraton, 'laxados
I'm blazing niggas while they up in the Sheraton, 'laxed
Incluso vendí mi miedo por su crack
I even sold my fear up his crack
Ustedes, negros, son perras, claro, estoy llevando los hechos
You niggas is bitches, straight up, I'm bearing the facts
Me encanta el gatito con todo mi corazón, pero me casé con el gat (pistola
I love pussy with all my heart, but I married the gat (gun
clics)
clicks)
Y negro, soy un pedigrí superior, así que no juegues conmigo
And nigga, I'm top pedigree, so don't play with me
Voy a soplar sus tatuajes por todo el asiento del bebé (vidrio
I'll blow your tattoos all over your baby seat (glass
destrozando)
shattering)
Los niños y todos son golpeados, compañeros y todo
Kids an' all get hit, peers and all
El Mosberg te quitará la espalda, el hígado, las costillas y todo (bah!)
The Mosberg'll take your back, liver, ribs and all (bah!)
Kuniva es un hablador callejero
Kuniva's a street talker
Heatsparker a beefstarter
Heatsparker to beefstarter
Empaquetando armas cuando estoy sonámbulo (Perra, sigue hablando)
Packing guns when I'm sleepwalking (Bitch, Keep Talkin')
Tira una bomba incendiaria por tu chimenea
Throw a firebomb down your chimney
Mientras comes en Wendy's, yo estoy en tus arbustos cogiendo un
While you're eating at Wendy's, I'm in your bushes cockin' a
Semi
semi
Cuchillo con las manos, nunca inclinarse ante otro hombre
Knife with the hands, never bow down to another man
Yo estaba reventando las armas mientras tú todavía estabas reventando algunas bandas de goma
I was poppin' guns while you was still poppin' some rubber bands
¡Afoja a tu clan!
Smother your clan!
Corten la mano y las piernas
Sever your hand and your legs
Y envía a tu hermano tu corazón, y envía a tu madre tu
And mail your brother your heart, and send your mother your
¡Cabeza!
head!
[Swift]
[Swift]
Soy el único, perra, que te toca
I'm the only one, you bitch, that touch ya
Tipo de hermano que follará a tu madre
Type of brother that'll fuck your mother
Con una red de goma (grito)
With a fishnet rubber (scream)
Un beligerante y ruidoso desgraciado
A belligerent and rowdy motherfucka
Eso tirará tu cuerpo, y aún así volar lejos a Maui en Atella
That'll dump your body, and still fly away to Maui on Atella
Cuando se trata de beefin', no es una explicación
When it comes to beefin', it ain't no explainin'
Cambio su idioma con un acero inoxidable
I change your language with a stainless
Estoy contenido de una angustia para dejarte famoso
I'm contained with an anguish to leave you famous
Soy un hoyo trastornado, dejé un AK para pintarte la cara con
I'm a deranged pit, I left an AK to paint your face with
Los negros no dicen nada, al diablo con tu bombo
Niggas don't say shit, fuck your hype man
Si hay un espectador esperando, ¡voy a despistar a Atchya! (Piso
If there's a bystander standing by, I'm firin' atchya! (Flat
fuera)
out)
Porque yo puedo, te aplastan como latas de pop
Cause I can, You get squashed like pop cans
Voy a estar disparando 7 en tu boca, hombre (ja, ja, ja)
I'll be shooting 7 up in your mouth, man (ha, ha, ha)
Estoy a punto de vender tu mamá y encárgalo
I'm about to sell your mama bud, and lace it
Así que cuando lo enciende, tosiendo sangre
So when she fire it up she coughin' blood
Me encanta verlos hacer cosas
I love to see 'em lay shit
Estoy hecho para comportarme en este caso
I'm made to behave in this case
Tratas de ser valiente en una furia tus piernas serán reemplazadas
You try to be brave in a rage your legs will be replaced
[Eminem]
[Eminem]
Perra, sigue hablando
Bitch, Keep Talkin'
Mantenga en poppin apagado, voltee las mandíbulas porque
Keep on poppin off, flip them jaws because
No nos detendremos
We ain't stoppin'
No tenemos que demostrarles nada
We ain't got to prove shit to yall
Así que todos ustedes pueden lamer las bolas y
So all yall can lick the balls and
¡Sigue caminando!
Keep Walkin'!
Sigue haciendo estallar esa porquería que te reventaras
Keep on poppin' that shit you poppin'
Porque no nos detenemos
Cause we ain't stoppin' cause
¡No nos detendrás!
You ain't stoppin' us!
No tenemos que demostrarles nada
We ain't got to prove shit to yall
Así que todos ustedes pueden lamer las bolas y
So all yall can lick the balls and
¡Sigue caminando!
Keep Walkin'!
(Bizzy, vamos!)
(Bizzy, come on!)
[Extraño]
[Bizarre]
No estoy aquí para hablar de Benzino, o Ja Rule
I ain't here to talk about Benzino, or Ja Rule
Estoy aquí para hablar sobre el Pequeño Ray Ray, y lo que voy a hacer (reír)
I'm here to talk about lil' Ray Ray, and what I'ma do (laugh)
Lo siento, no voy a mencionarte, probablemente demandes
Sorry, I ain't gonna mention you, you'll probably sue
La semana que viene, esto saldrá en DJ Clue (¡exclusivo!)
Next week, this shit'll be out on DJ Clue (exclusive!)
La primera vez que tuve sexo, un colchón sucio
The first time I had sex, a dirty mattress
Sin condón, mi abuela se inclinó hacia atrás (Ugh!)
No condom, my grandmother bent over backwards (Ugh!)
Extraño estado jodidamente crudo todo el verano
Bizarre been fuckin' raw all summer
Hagamos un intercambio: mi esposa por tu hermano
Let's make a trade: My wife for your brother
¡Syke! No soy bisexual
Syke! I'm not bisexual
Soy un transexual intelectual con un testículo (Una tuerca)
I'm an intellectual transexual with one testicle (One nut)
Y no digo nada porque rima
And I ain't saying shit 'cause it rhyme
Tengo cáncer de colon... me estoy muriendo
I colon cancer...I'm dyin
[Prueba]
[Proof]
(Yay, Yay!)
(Yay Yay!)
Descanse en paz Jammaster Jay, 2pac, y Notorious Big (Fo' Sho')
Rest in peace Jammaster Jay, 2pac, and Notorious Big (Fo' Sho')
(Vamos) Probablemente soy el mejor
(Come on)I'm probably the best
Dios en la carne
God in the flesh
Sopla tu corazón fuera de tu pecho
Blow your heart out of your chest
Y tu pecho fuera de tu chaleco
And your chest out of your vest
Deja tu cuerpo un desastre, calles sangrientas como el infierno
Leave your body a mess, streets bloody as hell
Estudiar mis 12, lo corté se cayó
Study my 12, I cut him he fell
Un drogadicto bajo fianza, también loco
A druggie on bail, nutty as well
Con la luz de búsqueda, Bud reveló
With search light, bud he revealed
Muerto o en la cárcel
Dead or in jail
Se dirigen al infierno
They're headed for hell...
Junto con campanas y rubia chico
Together with bells and blonde guy
Dura los pulmones
Get your lungs hard
Te deja lleno de agujeros como Bob Esponja (Gunshots)
Leave you full of holes like Spongebob (Gunshots)
Podemos llevar esto desde su puerta principal a su oficina de CEO
We can take this from your front door to your CEO office
Tengo la llave de tu ataúd para orinar sobre ti a menudo
Got the key to your coffin to pee on you often
Al dejar tu oficina, nos haremos cargo
Leavin' your office, we takin' over
O obtener China White, mezclado con bicarbonato de sodio
Or get China White, mixed with baking soda
Escúchame... ¡Cómate el crack!
Ya hear me...GET CRACK!
[Eminem]
[Eminem]
¡Malditos drogadictos!
Fuckin' Crackheads!
¡Y esto es algo de mixtape, malditos idiotas!
And this is just mixtape shit, you fuckin' morons!
Esto no es cerebro sobre fuerza
This ain't brains over brawn
¡Esto es matones sobre malditos mariquitas!
This is bullies over fuckin' pussies!
¡Vamos!
(Laugh) Come on!
Perra, sigue hablando
Bitch, Keep Talkin'
Mantenga en poppin apagado, voltee las mandíbulas porque
Keep on poppin off, flip them jaws because
No nos detendremos
We ain't stoppin'
No tenemos que demostrarles nada
We ain't got to prove shit to yall
Así que todos ustedes pueden lamer las bolas y
So all yall can lick the balls and
¡Sigue caminando!
Keep Walkin'!
Sigue haciendo estallar esa porquería que te reventaras
Keep on poppin' that shit you poppin'
Porque no nos detenemos
Cause we ain't stoppin' cause
¡No nos detendrás!
You ain't stoppin' us!
No tenemos que demostrarles nada
We ain't got to prove shit to yall
Así que todos ustedes pueden lamer las bolas y
So all yall can lick the balls and
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D12 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: