Traducción generada automáticamente
Under The Influence (feat. Eminem)
D12
Bajo la influencia (hazaña. Eminem)
Under The Influence (feat. Eminem)
[Eminem]
[Eminem]
Chem-le-le-le-le-le-le-le, le-le, le-le
Chem-le-le-le-le-le-le-le, le-le, le-le
Chem-le-le-le-ne-miah-nuf-niah, ne-nish, ne-ne
Chem-le-le-le-ne-miah-nuf-niah, ne-nish, ne-ne
(Traducción)
(Translation)
Entonces puedes chuparme la polla si no te gusta mi mierda.
So you can suck my dick if you don't like my shit
Porque estaba drogado cuando escribí esto, así que chúpame la polla, ¡jaja!
'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick, haha!
Tomo dos pastillas hasta que mis pupilas se hinchan como dos centavos
Two pills I pop, till my pupils swell up like two pennies
Soy Clint Eastwood y tengo veintitantos años.
I'm Clint Eastwood in his mid-twenties
Un joven con un cubo de basura, atado a la espalda.
A young-ass man with a trash can, strapped tô the back
De su culo para que las ratas no puedan morderle los últimos pantalones.
Of his ass so the rats can't chew through his last pants
soy como una momia en la noche
I'm like a mummy at night
Luchando con relámpagos brillantes
Fightin' with bright lightnin'
Y asustado con cinco pequeñas pastillas blancas de Vicodin mordiéndolo
And frightened with five little white Vicodin pills bitin' him
Soy como una maldita avispa en el hospital, perdida
I'm like a fuckin' wasp in the hospital, lost
Picando todo lo que encuentro en los pasillos
Stingin' the fuck outta everything I come across in the halls
Enciendo una vela y la coloco sobre la repisa de la chimenea.
I light a candle and place it up on the mantel
Agarra un cuchillo por la hoja y te apuñala con el maldito mango.
Grab a knife at the blade and stab you with the fuckin' handle
Entonces, cuando te encuentres envuelto en las persianas, sufriendo
So when you find yourself wrapped up in the blinds, hurtin'
(Perra, es demasiado tarde)
(Bitch, it's too late)
Porque una vez que estás colgado de las cortinas, son cortinas
‘Cause once you're hung from the drapes, it's curtains
[rápido]
[Swifty]
Soy un instigador. 380 penetrador de babosas
I'm an instigator, . 380 slug penetrator
Degradando, creando asesinatos para matar a los que odian
Degradin', creatin' murders tô kill haters
Acusado de todos los delitos conocidos a través del Ecuador
Accused for every crime known through the Equator
Sabían que lo hice por tener sangre en mis caimanes.
They knew I did it for havin' blood on my 'gators
Mi hierba te golpeará el pecho como un calibre de doble cañón y
My weed'll hit your chest like a double barrel gauge and
Soy una granada negra que te explotará en la cara
I'm a black grenade that'll blow up in yo' face
Con un quinto en mí, cuando bebo a Remy, cago a propósito.
With a fifth in me, when I guzzle Remy I do shit on purpose
Nunca me oyes decir: Perdóname
You never hear me say: Forgive me
Estoy arrebatando cada centavo, tiene que ser así, negro, acéptalo
I'm snatchin' every penny, it gotta be that way, nigga, face it
Esa hierba que te vendí, Brigade la ató
That weed I sold tô you, Brigade laced it
Si te escondes, le hago un lavado de cara al presidente.
You hidin', I make the president get a facelift
Los negros tienen miedo y me entregan sus pulseras.
Niggas just afraid, handin' me they bracelets
Relajándome en el laboratorio, desperdiciado, soy del tipo
Chillin' in the lab, wasted, I'm the type
Eso beberá Kahlua y ginebra, vomitará en el micrófono.
That'll drink Kahlua and gin, throw up on the mic
Tu vida está arruinada, te golpean nada más verlo
Your life is ruined, you get socked right on sight
E incluso en la Marcha del Millón de Hombres, vamos a luchar
And even at the Million Man March, we gon' fight
[Eminem]
[Eminem]
Entonces puedes chuparme la polla si no te gusta mi mierda.
So you can suck my dick if you don't like my shit
Porque estaba drogado cuando escribí esto, ¡así que chúpame la polla!
'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick!
Porque me importa un carajo si no te gusta mi mierda
'Cause I don't give a fuck if you don't like my shit
Porque estaba drogado cuando escribí esto, ¡así que chúpame la polla!
'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick!
[Extraño]
[Bizarre]
Soy un mentiroso compulsivo, prendiendo fuego a mi predicador
I'm a compulsive liar, settin' my preacher on fire
Cortando tus neumáticos, volando por Fenkell y Meyers
Slashin' your tires, flyin' down Fenkell and Meyers
Las placas vencieron, apenas me contratan me despiden.
Plates expired, soon as I'm hired I'm fired
Sacándome la polla en un lecho de alambre de púas
Jackin' my dick off in a bed of barbed wire
(Oye, ¿está actuando Bizarre?) Perra, ¿no leíste el folleto?
(Hey, is Bizarre performin'?) Bitch, didn't you read the flyer?
El invitado especial será Richard Pryor.
The special invited guest will be Richard Pryor
(¿No eres bailarín?) No, perra, estoy jubilada
(Aren't you a male dancer?) No, bitch, I'm retired
Follando a tu perra por el culo con una llanta de hierro
Fuckin' your bitch in the ass with a tire iron
Estoy destrozado, estoy en un viaje ácido
I'm ripped, I'm on an acid trip
Mi DJ está en coma por dejar saltar el disco
My DJ's in a coma for lettin' the record skip
Dejando que el registro salte, dejando que el registro salte (¡maldita sea!)
Lettin' the record skip, lettin' the record skip (damn!)
Estoy jodiendo cualquier cosa cuando estoy resoplando
I'm fuckin' anything when I'm snortin'
Me va a costar 300 dólares hacerle un aborto a mi pitbull.
It's gonna cost 300 dollars tô get my pitbull an abortion
Una perra me pidió un autógrafo.
Some bitch asked for my autograph
La llamé puta, le escupí cerveza en la cara y me reí.
I called her a whore, spit beer in her face and laughed
Tiro bombas como si estuviera en Vietnam
I drop bombs like I was in Vietnam
Todas las perras son azadas, incluso mi madre apestosa
All bitches is hoes, even my stinkin'-ass mom
[Prueba]
[Proof]
Ayo, flashback, dos pies, dos en el fondo de esa grieta en el culo.
Ayo, flashback, two feets, two deep up in that ass crack
Hierba mezclada con algo, negro, ¡pasa eso!
Weed laced with somethin', nigga, pass that!
En Ámsterdam sólo salimos con ratas hachís
In Amsterdam we only hang out with hash rats
En un mitin Alto a la Violencia, disparo gats
At a Stop the Violence rally, I blast gats
IMC en la publicación, ponte un gorro en el culo
BMI on publishin', get yo' ass capped
Los Kuniva dividen tu pila de efectivo
The Kuniva divide up yo' cash stack
Corre tus malditos bolsillos, lo antes posible
Run yo' motherfuckin' pockets, ASAP
No necesito una cadena de platino, perra, le arrebaté la de Shaq
I don't need a platinum chain, bitch, I snatched Shaq's
Perdedor nato, mitad ladrón y mitad negro.
Born loser, half thief and half black
Trae a tus muchachos y tus armas y haz que se rían de ti.
Bring your boys and your guns and get laughed at
Bitch Smacker, los raperos ricos consiguen que Jag sea secuestrado
Bitch smacker, rich rappers get they Jag jacked
Y encontrado picado en una bolsa de basura.
And found chopped up in a trash bag
[Kuniva]
[Kuniva]
Estrangulamos a los raperos hasta el punto en que no pueden gritar.
We stranglin' rappers until the point they can't yell
Porque su equipo está lleno de cigarrillos y es más dulce que las ventas de pasteles.
'Cause they crew is full of fags and sweeter than bake sales
Imprudente, ven por detrás y arrebata tu collar
Reckless, come from behind and snatch your necklace
Horripilante y causante de más violencia que nueve matones
Gruesome, and causin' more violence than nine hoodlums
Agarro tu nuez de Adán hasta que cruje
I grapple your Adam's apple until it crackle
Corre a tu lado, gira, te agarra y te apuñala.
Run right past you, turn around, grab you and stab you
Ser ejecutado, porque soy un Luni, tengo un Yukmouth
Get executed, ‘cause I'm a Luni, I got a Yukmouth
Y está contaminado, lo amartillo hacia atrás y luego le disparo.
And it's polluted, I cock it back, then shoot it
Me encanta atrapar jugadores, matones y jóvenes jugadores.
I love snatchin' up players, thugs and young ballers
Disparar al hogar, incluso a los niños pequeños
Shoot up the household, even the young toddlers
Barricada de brigada para traer el ruido.
Brigade barricade tô bring the noise
Mientras las balas te rompen los huesos como juguetes navideños
While the bullets break your bones up like Christmas toys
Si voy solo, haré una canción con Bolo
If I go solo, I'm doin' a song with Bolo
Un gran negro chino gritando: ¡Kuniva, yo, yo!
A big Chinese nigga screamin': Kuniva, yo, yo!
Te dejo la cara goteando, corro a la iglesia
I leave ya face leakin', run up in church
Y golpear al predicador mientras predica
And smack the preacher while he's preachin'
Dale un golpe al diácono
Take a swing at the deacon
[Kon Artis]
[Kon Artis]
Solía decirle a los gatos que vendía hierba y peso.
I used tô tell cats that I sold weed and weight
Yo era heterosexual hasta que me pillaron vendiéndoles batidos.
I was straight till I got caught sellin' them shake
Soy un ignorante, con la intención de arrebatarle el alquiler.
I'm ignorant, with the intent tô snatch your rent
Me echaron del campamento de verano por tener sexo en mi tienda
I got kicked out of summer camp for havin' sex in my tent
Con la hija del superintendente, mi cerebro está fuera de servicio
With the superintendent's daughter, my brain's out of order
He sido un Kon Artis desde que nadaba en el agua.
I'vê been a Kon Artis since I was swimmin' in water
En connivencia con este negro llamado Carlisle Von
In cahoots with this nigga named Carlisle Von
¿Quién fue despedido de UPS por intentar enviarte una bomba?
Who got fired from UPS for tryin' tô send you a bomb
(Entrega especial) Firmo con un sello local por diversión.
(Special delivery) I sign tô a local label for fun
Di que tengo cáncer, déjate caer, toma el avance y corre
Say I got cancer, get dropped, take the advancement and run
Pasar por ti bajo la lluvia mientras llevas a tu hijo
Drive-by you in the rain while you carry your son
Llama a tu casa y te cuelgo por no darme nada.
Call your house and hang up on you for not givin' me none
Nacido como un coño pero un hijo de puta
Born straight up out a pussy but a son of a gun
Tengo reputación de tener negros manejando sus fondos
Got a reputation for havin' niggas runnin' they funds
Solía ser el tipo de negro que estaba doblando a algunos
Used tô be the type of nigga that was foldin' some ones
Hasta que conocí a tu mamá gorda, ahora estoy rodando en masa
Till I met your fat mama, now I'm rollin' in dough
[Eminem]
[Eminem]
Entonces puedes chuparme la polla si no te gusta mi mierda.
So you can suck my dick if you don't like my shit
Porque estaba drogado cuando escribí esto, ¡así que chúpame la polla!
'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick!
Porque me importa un carajo si no te gusta mi mierda
'Cause I don't give a fuck if you don't like my shit
Porque estaba drogado cuando escribí esto, así que chúpame la polla, ¡jaja!
'Cause I was high when I wrote this, so suck my dick, haha!
¡Chupa mi maldita polla!
Suck my motherfuckin' dick!
D12, docena de putas sucias
D12, dirty-motherfuckin'-dozen
Desagradable como una puta apestosa con treinta malditos maridos
Nasty like a stank slut bitch with thirty fuckin' husbands
Bizarre Kid, Swifty McVay, los Kon Artis
Bizarre Kid, Swifty McVay, the Kon Artis
La Kuniva, Derty Harry y Slim Shady
The Kuniva, Derty Harry and Slim Shady
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D12 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: