Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.839

Bambino

Dalida

Letra

Significado

Bambino

Bambino

Bambino, bambino, huil niet, bambinoBambino, bambino, ne pleure pas bambino

Met je geslagen ogen, je sombere blik en bleke wangenLes yeux battus, la mine triste et les joues blêmes
Je slaapt niet meer, je bent slechts een schaduw van jezelfTu ne dors plus, tu n'es que l'ombre de toi même
Alleen op straat, dwaal je rond als een treurende zielSeul dans la rue, tu rôdes comme une âme en peine
En elke avond onder haar raam, kunnen we je zienEt tous les soirs sous sa fenêtre, on peut te voir

Ik weet dat je dol op haar bent en dat ze mooie ogen heeftJe sais bien que tu l'adores et qu'elle a de jolis yeux
Maar je bent nog te jong, om de minnaar te spelenMais tu es trop jeune encore, pour jouer les amoureux
En speel, speel op je mandolineEt gratte, gratte sur ta mandoline
Mijn kleine bambinoMon petit bambino
Je muziek is mooierTa musique est plus jolie
Dan de hele lucht van ItaliëQue tout le ciel d'italie
En zing, zing met je zachte stemEt canta, canta de ta voix câline
Mijn kleine bambinoMon petit bambino
Je kunt zingen zoveel je wiltTu peux chanter tant que tu veux
Ze neemt je niet serieusElle ne te prend pas au sérieux

Met je blonde haren, lijk je wel een cherubijnAvec tes cheveux si blonds, tu as l'air d'un chérubin
Ga liever voetballen, zoals alle kinderen doenVa plutôt jouer au ballon, comme font tous les bambins

Je kunt roken als een man, met sigarettenTu peux fumer comme un monsieur des cigarettes
Je kunt je heupen bewegen op de stoep als je haar in de gaten houdtTe déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Je kunt je pet scheef op je oor zettenTu peux pencher sur ton oreille ta casquette
Dat maakt je niet ouder in haar hartCe n'est pas ça qui dans son cœur te vieillira
Liefde en jaloezie, zijn geen kinderspelletjesL'amour et la jalousie, ne sont pas des jeux d'enfants
En je hebt je hele leven, om te lijden zoals de volwassenenEt tu as toute la vie, pour souffrir comme les grands

En speel, speel op je mandolineEt gratte, gratte sur ta mandoline
Mijn kleine bambinoMon petit bambino
Je muziek is mooier, dan de hele lucht van ItaliëTa musique est plus jolie, que tout le ciel d'italie
En zing, zing met je zachte stemEt canta, canta de ta voix câline
Mijn kleine bambinoMon petit bambino
Je kunt zingen zoveel je wiltTu peux chanter tant que tu veux
Ze neemt je niet serieusElle ne te prend pas au sérieux

Als je te veel zorgen hebt, houd ze dan niet voor jezelfSi tu as trop de tourments, ne les garde pas pour toi
Zeg het tegen je mama, mam's zijn daarvoor gemaaktVas le dire à ta maman, les mamans c'est fait pour ça
En daar, geborgen in de zachte schaduw van haar armenEt là blotti dans l'ombre douce de ses bras
Huil een goede huilPleure un bon coup
En je verdriet zal verdwijnenEt ton chagrin s'envolera


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección