Traducción generada automáticamente

Ciao Ciao Bambina
Dalida
Dag Dag Meisje
Ciao Ciao Bambina
Duizend violen zingen hun melodieMille violons chantent leur mélodie
Een regenboog ontvouwt zich in de luchtUn arc-en-ciel dans le ciel se déplie
Maar het lijkt wel alsof ik nog steeds in de regen staMais il me semble être encore sous la pluie
Zo ongelukkig, toen hij me zeiSi malheureuse, quand il m'a dit
Dag, dag meisjeCiao, ciao Bambina
Zeg me dat je van me houdt, voor de laatste, laatste keerDis-moi je t'aime, pour la dernière, dernière fois
Binnenkort, schat, ga ik je verliezenBientôt petite, je vais te perdre
Ik heb pijn, kus meJ'ai de la peine embrasse-moi
Dag, dag meisjeCiao, ciao Bambina
Op een dag houden we van elkaar en nemen we afscheidUn jour on s'aime et l'on se quitte
Dat is de liefdeL'amour c'est çà
In jouw treurige ogen huilt de hele luchtDans tes yeux tristes, tout le ciel pleure
En ik huil, huil met jouEt moi je pleure, pleure avec toi
Dag meisje, ik hou van je tot de doodCiao bambina, ti voglio bene da morire
Dag, dagCiao, ciao
Dag, dag meisjeCiao, ciao Bambina
Wie weet? Misschien kruist mijn pad dat van jou ooitQui sait? Ma route croisera la tienne peut-être un jour
En zelfs de lucht twijfelt vanavondEt le ciel même ce soir en doute
Hij huilt, huiltIl pleure, pleure
Over onze liefdeSul nostro amore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: